「人際距離」是指在社會互動中,人與人之間的空間距離。這個概念涉及個人在不同社交情境中所保持的物理距離,通常受到文化、社會規範和個人舒適度的影響。人際距離可以分為幾個範疇,例如: 1. 近距離:通常用於親密的關係,如家庭成員或親密朋友之間。 2. 個人距離:通常適用於朋友和同事之間,保持一定的距離以維持舒適感。 3. 社交距離:通常用於較正式的社交場合,如商務會議或正式聚會。 4. 公共距離:適用於公共場合,如在街上或大型活動中,保持更大的距離以確保個人空間。
指個人感到舒適的距離,通常是與朋友、家人或陌生人互動時所保持的距離。這個距離因文化而異,某些文化可能更喜歡近距離的互動,而另一些則可能重視更大的距離。
例句 1:
在這種文化中,保持適當的個人空間是非常重要的。
In this culture, maintaining appropriate personal space is very important.
例句 2:
他對陌生人非常敏感,總是保持一定的個人空間。
He is very sensitive to strangers and always keeps a certain personal space.
例句 3:
在社交場合中,了解個人空間的界限可以避免尷尬。
Understanding the boundaries of personal space in social situations can prevent awkwardness.
通常用於描述在社交互動中人們之間的距離,這種距離可能取決於關係的親密程度、社會地位和文化背景。社交距離在不同的社交場合中會有所變化,例如在正式場合中,社交距離通常會較遠,而在朋友聚會中則可能較近。
例句 1:
在正式的商務會議中,社交距離通常會比在非正式聚會中大。
In formal business meetings, social distance is usually greater than in informal gatherings.
例句 2:
他們在聚會中保持了一定的社交距離,讓每個人都感到舒適。
They maintained a certain social distance at the party, making everyone feel comfortable.
例句 3:
了解社交距離的概念對於改善人際關係非常有幫助。
Understanding the concept of social distance is very helpful for improving interpersonal relationships.
指在與他人互動時所需的物理距離,這個距離可能會根據個人喜好和文化背景而有所不同。人際空間的大小會影響到交流的質量和舒適度,因此在不同的社交情境中,了解和尊重他人的人際空間是非常重要的。
例句 1:
在這種情況下,尊重他人的人際空間是非常重要的。
In this situation, respecting others' interpersonal space is very important.
例句 2:
她對人際空間的理解使她在社交場合中更加自信。
Her understanding of interpersonal space makes her more confident in social situations.
例句 3:
人際空間的管理可以促進更順利的溝通。
Managing interpersonal space can facilitate smoother communication.