「傳向」這個詞在中文中主要指的是傳遞或傳送的方向或路徑。它可以用於描述信息、信號或物體的移動方向,通常涉及到某種交流或傳遞的過程。根據上下文,「傳向」可以用來表示一種動作的方向,或者在某個特定的情境中,指向某個特定的目標或對象。
通常用於描述信息或信號的傳遞過程。在科技和通信領域,傳輸可以指數據、聲音或視訊的傳送。它強調了從一個點到另一個點的過程,並且常用於技術性或專業性的語境中。
例句 1:
這個裝置的數據傳輸速度非常快。
The data transmission speed of this device is very fast.
例句 2:
無線電信號的傳送需要清晰的頻道。
The transmission of radio signals requires a clear channel.
例句 3:
我們需要檢查這個網絡的數據傳送。
We need to check the data transmission of this network.
用於描述某個物體或信息移動的路徑或方位。在日常生活中,我們經常使用方向來指引他人或描述行進的路徑。在商業環境中,方向也可以指企業的發展路徑或策略。
例句 1:
請告訴我去商店的方向。
Please tell me the direction to the store.
例句 2:
我們的計畫需要明確的發展方向。
Our plan needs a clear direction for development.
例句 3:
他指著北方,告訴我們正確的方向。
He pointed north to show us the correct direction.
通常指的是信息或情感的傳遞過程,強調的是傳遞的方式和手段。在法律或商業文件中,傳遞常用來描述合約或協議的傳達,並且在某些上下文中,傳遞也可以指交通運輸的方式。
例句 1:
這封信的傳遞方式非常重要。
The conveyance of this letter is very important.
例句 2:
信息的有效傳遞需要清晰的表達。
Effective conveyance of information requires clear expression.
例句 3:
他對於這項協議的傳遞方式有疑慮。
He has concerns about the conveyance of this agreement.
通常指信息或物品的送達過程。在商業中,交付可以指產品的運送,或是服務的提供。在溝通中,交付強調的是信息的傳遞和接收的過程。
例句 1:
這個包裹的送達時間比預期的要長。
The delivery time for this package was longer than expected.
例句 2:
他對於這次演講的內容進行了精確的交付。
He made a precise delivery of the content in this speech.
例句 3:
我們需要確保客戶的訂單能準時送達。
We need to ensure that the customer's order can be delivered on time.