「阿布巴克爾」是阿拉伯語「أبو بكر」的音譯,意指「巴克爾之父」。他是伊斯蘭教的第一任哈里發(Caliph),在穆罕默德去世後接任領導伊斯蘭社群,並且在位期間(632年-634年)進行了多次的軍事行動,擴展了伊斯蘭的疆域。他以其智慧、勇氣和宗教信仰受到尊重,是早期伊斯蘭歷史中重要的人物之一。
這是阿布巴克爾的名字,通常在歷史或宗教文本中提及。他是穆罕默德的摯友和支持者,對於伊斯蘭的早期發展有著不可磨滅的貢獻。
例句 1:
阿布巴克爾被認為是伊斯蘭社群的第一位哈里發。
Abu Bakr is regarded as the first caliph of the Islamic community.
例句 2:
他的領導能力在穆罕默德去世後展現得淋漓盡致。
His leadership abilities were clearly demonstrated after Muhammad's death.
例句 3:
許多穆斯林尊敬阿布巴克爾作為信仰的堅定支持者。
Many Muslims respect Abu Bakr as a steadfast supporter of the faith.
這是一個伊斯蘭教的領導者頭銜,意指「哈里發」或「繼承者」,通常用來指代那些在穆罕默德去世後繼承其領導地位的人。阿布巴克爾是第一位哈里發,後來還有其他幾位哈里發接任。
例句 1:
哈里發的角色在伊斯蘭歷史上至關重要。
The role of the caliph is crucial in Islamic history.
例句 2:
阿布巴克爾的哈里發任期標誌著伊斯蘭的擴張時期。
Abu Bakr's caliphate marked a period of expansion for Islam.
例句 3:
哈里發的選舉通常會引起社群內部的討論和辯論。
The election of a caliph often sparks discussions and debates within the community.
這個詞用於描述在某個群體中具有指導或管理角色的人,阿布巴克爾作為伊斯蘭的領導者,對於信徒的指導和社群的穩定發揮了重要作用。
例句 1:
阿布巴克爾是一位具有遠見的領導者。
Abu Bakr was a visionary leader.
例句 2:
作為領導者,他面對許多挑戰,但始終堅持信仰。
As a leader, he faced many challenges but remained steadfast in his faith.
例句 3:
有效的領導者能夠團結社群並引導他們朝著共同的目標前進。
An effective leader can unite a community and guide them toward common goals.
這個詞通常用於描述與某人有密切關係的人,阿布巴克爾是穆罕默德的重要夥伴,在早期伊斯蘭歷史中扮演了關鍵角色。
例句 1:
阿布巴克爾是穆罕默德的摯友和夥伴。
Abu Bakr was a close friend and companion of Muhammad.
例句 2:
許多夥伴在伊斯蘭的傳播中扮演了重要角色。
Many companions played significant roles in the spread of Islam.
例句 3:
夥伴之間的信任和支持對於社群的穩定至關重要。
Trust and support among companions are vital for the stability of the community.