「套間」這個詞在中文中主要指的是一種有多個房間的住宅或商業空間,通常包括至少一個臥室和一個客廳,可能還有廚房和浴室。這種設計提供了更多的隱私和空間,適合家庭或需要多功能空間的人使用。在酒店業中,「套間」也指的是一種高級的住宿選擇,通常比標準房間更大,並且提供更多的設施和舒適度。
通常指一組相連的房間,特別是在酒店或高級住宅中,提供更大的空間和舒適度。這個詞通常用於描述有臥室、客廳和其他設施的高級住宿選擇。
例句 1:
我們在酒店訂了一間豪華的套間。
We booked a luxurious suite at the hotel.
例句 2:
這個套間有兩個臥室和一個客廳,非常適合家庭。
This suite has two bedrooms and a living room, perfect for families.
例句 3:
他們的套間配有廚房和陽台。
Their suite comes with a kitchen and a balcony.
指一個獨立的居住單位,通常在一個大樓內,包含一個或多個房間,並且通常包括廚房和浴室。這個詞在城市環境中很常見,適合單身人士或小家庭居住。
例句 1:
他們在市中心租了一間一臥室的套間。
They rented a one-bedroom apartment in the city center.
例句 2:
這個套間的設計非常現代,讓人感到舒適。
The design of this apartment is very modern and comfortable.
例句 3:
她在這棟大樓裡擁有一個漂亮的套間。
She has a lovely apartment in this building.
用於描述一個獨立的住宅或商業空間,通常包括必要的生活設施。這個詞在社區或住宅區中經常使用,特別是在描述多個相似的房屋或公寓時。
例句 1:
這個社區有多個獨立的住宅單位可供出租。
This community has several rental units available.
例句 2:
他們的單位有一個小花園,非常適合養寵物。
Their unit has a small garden, perfect for pets.
例句 3:
這個單位的佈局很實用,適合小家庭居住。
The layout of this unit is practical, suitable for small families.
在某些地區,特別是英國,這個詞用來指代一個獨立的居住空間,通常是公寓的一種形式。這個詞通常用於描述有廚房、浴室和臥室的居住單位。
例句 1:
她在倫敦的公寓裡住了好幾年。
She has lived in her flat in London for several years.
例句 2:
這個公寓的視野非常好,可以看到整個城市。
This flat has a great view of the whole city.
例句 3:
他們正在尋找一個合適的公寓來安頓下來。
They are looking for a suitable flat to settle down.