「新皮膚」這個詞在中文中通常用來形容新的表面或層次,特別是在某些情境下,例如皮膚的再生、更新或修復。在醫學上,它可以指傷口癒合後形成的新的皮膚層;在美容上,它可以指皮膚經過護理或治療後的改善和更新。這個詞也可以用來比喻某種新的狀態或改變,表示重生或重新開始的概念。
通常指經過治療或自然癒合後的新表面,可能是因為受傷或某種皮膚狀況的改善。這個詞在醫學美容領域常被使用,形容肌膚的恢復和再生。
例句 1:
這種護膚品能促進新皮膚的形成。
This skincare product can promote the formation of new skin.
例句 2:
傷口癒合後,她的皮膚出現了新皮膚。
After the wound healed, she had new skin.
例句 3:
醫生告訴我,新的皮膚會在幾周內出現。
The doctor told me that new skin would appear within a few weeks.
指新的表面,通常用來形容皮膚的更新或修復。在化妝品和護膚行業中,這個詞常用於描述經過護理後的肌膚狀態。
例句 1:
這款面膜能讓你的肌膚感覺像是有一層新皮膚。
This mask can make your skin feel like it has a fresh layer.
例句 2:
使用這種產品後,你的臉上會有一層新鮮的光澤。
After using this product, your face will have a fresh layer of glow.
例句 3:
新的一層皮膚使她的膚色看起來更加均勻。
The fresh layer of skin made her complexion look more even.
專門指皮膚因為治療、護理或自我修復而重新生成的狀態。在皮膚科和美容領域,這個詞常用來描述恢復健康肌膚的過程。
例句 1:
這種療程可以幫助你獲得再生的皮膚。
This treatment can help you achieve regenerated skin.
例句 2:
她的皮膚經過療程後,變得更加光滑和再生。
Her skin became smoother and regenerated after the treatment.
例句 3:
醫學研究顯示,某些成分能促進皮膚再生。
Medical studies show that certain ingredients can promote skin regeneration.
通常指經過某種處理或治療後的表面,這個詞強調了更新和改善的效果。在皮膚護理中,這個詞用來描述經過護理後的肌膚狀態。
例句 1:
這款產品能讓你的肌膚看起來有一個更新的表面。
This product can make your skin look like it has a renewed surface.
例句 2:
經過去角質後,皮膚的表面變得更加光滑和更新。
After exfoliation, the skin's surface became smoother and renewed.
例句 3:
她的臉因為護理而有了更新的表面。
Her face had a renewed surface because of the treatment.