「欲界」是佛教術語,指的是一種存在的層次,主要與感官欲望和情感有關。在佛教的宇宙觀中,欲界是三界之一,另外兩個是色界和無色界。欲界的生物受到感官欲望的驅動,包括對食物、性、名利等的渴求。這種界限的存在反映了人類的情感和欲望,並且被認為是修行者需要超越的境界,以達到解脫和涅槃。
在佛教中,欲界被稱為欲望的領域,這是人類經歷和感受欲望的地方。這個詞通常用來描述那些受感官欲望驅動的存在。
例句 1:
在欲界中,生物受各種欲望的影響。
In the desire realm, beings are influenced by various desires.
例句 2:
修行者需要超越欲界的束縛。
Practitioners need to transcend the constraints of the desire realm.
例句 3:
欲界的存在讓我們明白欲望的本質。
The existence of the desire realm helps us understand the nature of desire.
這個詞彙強調了欲界與感官經驗的關聯,指出在這個層次上,生物主要依賴感官來獲取快樂和滿足。
例句 1:
在感官界中,生物追求感官的快樂。
In the sensory realm, beings pursue sensory pleasures.
例句 2:
感官界的存在提醒我們,欲望是驅動我們行為的主要因素。
The sensory realm's existence reminds us that desire is a primary driver of our actions.
例句 3:
我們的生活常常被感官界的吸引所左右。
Our lives are often influenced by the attractions of the sensory realm.
這個表達方式強調了欲界的核心概念,即欲望是這個層次的主要特徵,並且生物在這裡經歷各種情感和需求。
例句 1:
欲望的領域是修行者努力超越的地方。
The realm of desires is a place that practitioners strive to transcend.
例句 2:
在欲望的領域中,生物經常面臨各種誘惑。
In the realm of desires, beings often face various temptations.
例句 3:
欲望的領域揭示了人類情感的複雜性。
The realm of desires reveals the complexity of human emotions.
這個表達強調了欲界作為一個充滿渴望和需求的世界,並且生物在這個世界中常常受到欲望的驅使。
例句 1:
在渴望的世界中,人們不斷尋求滿足。
In the world of cravings, people constantly seek fulfillment.
例句 2:
渴望的世界使我們明白,欲望可以是雙刃劍。
The world of cravings makes us understand that desires can be a double-edged sword.
例句 3:
我們的行為常常受到渴望的世界的影響。
Our actions are often influenced by the world of cravings.