「薩法維帝國」是指在16世紀至18世紀期間存在於伊朗的歷史王朝。這個帝國由薩法維家族建立,於1501年開始統治,並在1736年結束。薩法維帝國以其在文化、藝術和宗教方面的貢獻而著稱,特別是將什葉派伊斯蘭教定為國教,並推動了伊朗的統一和民族身份的形成。
指的是這個歷史王朝的全名,強調其作為一個帝國的地位和影響力。薩法維帝國以其強大的軍事和經濟力量而聞名,並對周邊地區的歷史發展產生了深遠的影響。
例句 1:
薩法維帝國在16世紀達到了巔峰。
The Safavid Empire reached its peak in the 16th century.
例句 2:
這本書詳細介紹了薩法維帝國的興起和衰落。
This book details the rise and fall of the Safavid Empire.
例句 3:
薩法維帝國的文化遺產至今仍對伊朗有影響。
The cultural legacy of the Safavid Empire still influences Iran today.
強調薩法維家族作為統治者的身份,並且通常用於歷史學術研究中。這個王朝的統治者對伊朗的政治、社會和宗教生活有著深遠的影響。
例句 1:
薩法維王朝的建立標誌著伊朗歷史的一個重要轉折點。
The establishment of the Safavid Dynasty marked an important turning point in Iranian history.
例句 2:
薩法維王朝的統治者強調了什葉派的地位。
The rulers of the Safavid Dynasty emphasized the status of Shia Islam.
例句 3:
這位學者專注於薩法維王朝的藝術與建築。
This scholar focuses on the art and architecture of the Safavid Dynasty.
指的是薩法維帝國統治的時間段,這段時期在伊朗歷史上具有重要意義,因為它見證了文化的繁榮和宗教的統一。
例句 1:
薩法維時期是伊朗文化和藝術的黃金時代。
The Safavid Period was a golden age for Iranian culture and art.
例句 2:
許多重要的建築都是在薩法維時期建造的。
Many important buildings were constructed during the Safavid Period.
例句 3:
薩法維時期的文學作品至今仍被廣泛閱讀。
Literary works from the Safavid Period are still widely read today.
關注薩法維家族統治的方式及其對國家的影響,這段統治時期在政治和宗教上都具有重要意義。
例句 1:
薩法維統治期間,什葉派成為國教。
During Safavid rule, Shia Islam became the state religion.
例句 2:
薩法維統治的政策促進了貿易和文化交流。
The policies during Safavid rule promoted trade and cultural exchange.
例句 3:
薩法維統治的結束標誌著伊朗歷史的一個新篇章。
The end of Safavid rule marked a new chapter in Iranian history.