「36度」通常用來表示溫度,特別是人體的正常體溫範圍。一般來說,人的正常體溫約在36.1°C到37.2°C之間。36度也可以用來描述其他場合的溫度,例如氣溫或水溫。
這是一種標準的溫度表示方式,通常用於描述氣候、物體或生物的熱度。在醫學上,36°C被認為是健康成人的正常體溫範圍。
例句 1:
她的體溫測量為36度,表示她的健康狀況正常。
Her temperature measured at 36 degrees, indicating her health is normal.
例句 2:
外面的氣溫是36度,今天真熱!
The outside temperature is 36 degrees; it's really hot today!
例句 3:
這杯水的溫度是36度,剛好適合喝。
The temperature of this cup of water is 36 degrees, just right for drinking.
這是指人體在健康狀態下的平均體溫,通常範圍在36.1°C到37.2°C之間。這個範圍對於評估健康狀況非常重要,過高或過低的體溫可能表示有健康問題。
例句 1:
正常的體溫範圍是36.1至37.2度。
The normal body temperature range is from 36.1 to 37.2 degrees.
例句 2:
醫生告訴我,我的體溫在正常範圍內。
The doctor told me that my temperature is within the normal range.
例句 3:
如果體溫超過37.5度,可能表示發燒。
If the body temperature exceeds 37.5 degrees, it may indicate a fever.
這是指用來確定物體或環境熱度的過程,通常使用溫度計進行測量。在醫學、氣象和科學研究中,準確的溫度測量是非常重要的。
例句 1:
我們需要進行溫度測量以確定水的狀態。
We need to perform a temperature measurement to determine the state of the water.
例句 2:
這台設備可以進行精確的溫度測量。
This device can perform accurate temperature measurements.
例句 3:
在實驗中,正確的溫度測量至關重要。
In experiments, accurate temperature measurement is crucial.