「254屆」通常指的是某個活動、比賽或會議的第254次舉行。這個詞通常用於描述持續進行的事件,如學校的畢業典禮、運動賽事、會議等。它表示這個事件已經歷了254次,通常用於強調其歷史悠久或持續性。
用於描述某個會議或集會的第254次舉行,通常用於正式場合,如學術會議、政府會議等。
例句 1:
這次會議是我們的第254屆會議。
This meeting is our 254th session.
例句 2:
254屆會議將於下個月舉行。
The 254th session will be held next month.
例句 3:
我們期待在254屆會議上討論重要議題。
We look forward to discussing important topics at the 254th session.
常用於書籍、報告或期刊的版本,表示該出版物已經出版了254次。這樣的表達通常用於強調其持續出版的歷史。
例句 1:
這本雜誌的254屆特刊將於下週發行。
The 254th edition of the magazine will be published next week.
例句 2:
我們的254屆報告包含了最新的研究成果。
Our 254th edition report includes the latest research findings.
例句 3:
這本書的254屆版本已經更新。
The 254th edition of this book has been updated.
用於描述某個事件的第254次發生,通常用於活動、比賽或慶典等場合。
例句 1:
這次比賽是這項運動的第254屆比賽。
This competition is the 254th occurrence of this sport.
例句 2:
我們將慶祝這個節日的第254屆活動。
We will celebrate the 254th occurrence of this festival.
例句 3:
這場演出是我們的第254屆演出,期待觀眾的到來。
This performance is our 254th occurrence, and we look forward to the audience's arrival.
用於描述某個持續進行的過程或計畫的第254次重複,通常在科技、開發或創新領域中使用。
例句 1:
這是我們專案的第254屆迭代,進展良好。
This is the 254th iteration of our project, and it's progressing well.
例句 2:
在這個產品的254屆迭代中,我們引入了新的功能。
In the 254th iteration of this product, we introduced new features.
例句 3:
我們的研究已經進入第254屆迭代,數據顯示出積極的趨勢。
Our research has entered the 254th iteration, and the data shows positive trends.