「40萬元」指的是金額的數字,具體是四十萬的貨幣單位,通常用於描述金錢的價值。在台灣,這個金額可以用來購買房產、汽車或其他高價商品,也可以用來表示投資、儲蓄或貸款的金額。
這是數字的書寫方式,通常用於正式文件或財務報表中。
例句 1:
這個房子的售價是400,000元。
The selling price of this house is 400,000.
例句 2:
我們的預算上限是400,000元。
Our budget limit is 400,000.
例句 3:
這筆交易的總金額是400,000元。
The total amount for this transaction is 400,000.
這是「40萬元」的英文表達方式,通常用於口語或書面交流中。
例句 1:
他們的年收入約為四十萬元。
Their annual income is about four hundred thousand.
例句 2:
這項計劃的預算是四十萬元。
The budget for this project is four hundred thousand.
例句 3:
我聽說這部電影的製作費用高達四十萬元。
I heard that the production cost of this film reached four hundred thousand.
這是指台幣四十萬元,特別用於標明貨幣的單位,常見於金融或商業交易中。
例句 1:
這台車的售價是NT$400,000。
The price of this car is NT$400,000.
例句 2:
他借了NT$400,000來創業。
He borrowed NT$400,000 to start a business.
例句 3:
這個項目的預算是NT$400,000。
The budget for this project is NT$400,000.
這是美元四十萬元的表達方式,通常用於國際交易或外匯市場。
例句 1:
這家公司在海外市場的收入達到$400,000。
The company earned $400,000 in the overseas market.
例句 2:
他們的投資報酬率為$400,000。
Their return on investment was $400,000.
例句 3:
這個產品的出口價值為$400,000。
The export value of this product is $400,000.