「254元」是指金額254元,通常用於表示貨幣的數量。在台灣,元是新台幣的基本單位,常用於購物、支付賬單或計算費用等場合。
在非正式的情境中,常常用來指代254元的金額,特別是在美國或其他使用美元的地區。
例句 1:
這件衣服的價格是254美元。
The price of this dress is 254 dollars.
例句 2:
我花了254美元買了新鞋子。
I spent 254 dollars on new shoes.
例句 3:
他借給我254美元。
He lent me 254 dollars.
這是新台幣的正式表示方式,常用於購物、支付或報價時。
例句 1:
這本書的價格是254元。
The price of this book is 254 NT dollars.
例句 2:
我在餐廳的帳單上看到254元。
I saw 254 NT dollars on the restaurant bill.
例句 3:
這個產品的售價是254元。
The selling price of this product is 254 NT dollars.
這是一種非正式的說法,常用於口語中,指代254元的金額。
例句 1:
我為那部手機花了254塊。
I spent 254 bucks on that phone.
例句 2:
他賣掉了他的舊電腦,賺了254塊。
He sold his old computer for 254 bucks.
例句 3:
這台相機的價格是254塊。
The price of this camera is 254 bucks.
這是一種更正式的說法,通常用於經濟學或會計中,表示254的貨幣單位。
例句 1:
公司的支出為254貨幣單位。
The company's expenditure is 254 currency units.
例句 2:
這項服務的費用為254貨幣單位。
The cost of this service is 254 currency units.
例句 3:
他們的預算中包含了254貨幣單位的開支。
Their budget includes an expenditure of 254 currency units.