590年至604年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

590年至604年是中國歷史上隋朝的時期,這段時間內發生了一系列重要事件,包括隋朝的建立、統一中國,以及隋煬帝的統治等。隋朝在這一時期內推行了一些重要的政治、經濟和文化改革,對後來的唐朝有著深遠的影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. A time period in history.
  2. Years that are important in Chinese history.
  3. Years when a dynasty was ruling.
  4. Years marking significant events.
  5. Years that saw the rise and fall of a dynasty.
  6. Years during a historical transition.
  7. A historical timeframe with notable political changes.
  8. A specific period characterized by cultural and political developments.
  9. A historical era that shaped the future of a nation.
  10. A timeframe known for its influential rulers and reforms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Period

用法:

通常用於描述一段特定的時間,這段時間可能因為某些歷史事件、文化特徵或社會變遷而被人們所記住。在學術研究中,這個詞常用於劃分歷史,例如古代、近代或現代等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個時期是中國歷史上非常重要的一段。

This period is a very important part of Chinese history.

例句 2:

在這個時期,科學和藝術都有了很大的發展。

During this period, there was significant development in science and art.

例句 3:

我們正在研究這個時期的社會結構。

We are studying the social structure of this period.

2:Era

用法:

通常用於描述一個較長的時間段,這段時間通常與某些重要的歷史事件或變革相關聯。它可以是政治、文化或社會方面的重大變化,並且常常用來劃分歷史,例如「文藝復興時代」或「工業時代」。

例句及翻譯:

例句 1:

這個時代見證了許多重大的發展。

This era witnessed many significant developments.

例句 2:

在這個時代,科技進步迅速。

In this era, technological advancements were rapid.

例句 3:

這場戰爭標誌著一個新的時代的開始。

This war marked the beginning of a new era.

3:Timeframe

用法:

用於描述某一特定的時間範圍,通常用於計劃或分析的上下文中。在歷史學中,時間範圍可以用來界定某些事件或變化的背景。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個時間範圍內,發生了許多重要的事件。

Many important events occurred within this timeframe.

例句 2:

我們需要在這個時間範圍內完成這項工作。

We need to complete this task within this timeframe.

例句 3:

這個時間範圍涵蓋了幾個重要的歷史事件。

This timeframe encompasses several important historical events.

4:Dynasty

用法:

用來描述一個家族或王朝在歷史上統治的時期,通常與政治和社會的變遷有關。王朝的更替通常伴隨著重大事件,如戰爭、改革或文化繁榮。

例句及翻譯:

例句 1:

這個王朝的統治持續了幾個世紀。

The dynasty ruled for several centuries.

例句 2:

在這個王朝期間,文化和藝術達到了巔峰。

During this dynasty, culture and art reached their peak.

例句 3:

這個王朝的興起改變了整個國家的命運。

The rise of this dynasty changed the fate of the entire country.