「G20峰會」是指二十國集團(G20)領導人峰會,這是一個由20個主要經濟體組成的國際論壇,旨在促進全球經濟合作和解決國際問題。G20峰會通常每年舉行一次,參與國家包括19個國家和歐盟,涵蓋了全球約80%的經濟產出和三分之二的人口。峰會的議題通常包括經濟增長、貿易、金融穩定、可持續發展及應對氣候變化等。
指的是各國領導人聚集在一起討論經濟和政治問題的重要會議。這個詞常用於國際新聞報導,特別是在峰會舉行前後,媒體會廣泛報導各國領導人的會議內容和成果。
例句 1:
G20峰會將於下個月在東京舉行。
The G20 summit will be held next month in Tokyo.
例句 2:
各國領導人在G20峰會上討論了全球經濟增長的挑戰。
Leaders from various countries discussed the challenges of global economic growth at the G20 summit.
例句 3:
G20峰會的成果將影響未來的國際貿易政策。
The outcomes of the G20 summit will impact future international trade policies.
強調各國領導人在會議上進行的討論和決策,通常涵蓋經濟、貿易、環境和社會等多方面的議題。這個詞在傳媒報導中經常出現,強調各國領導人的對話和合作。
例句 1:
在G20領導人會議上,各國同意加強合作以應對氣候變化。
At the G20 Leaders' Meeting, nations agreed to enhance cooperation to address climate change.
例句 2:
G20領導人會議的重點是促進經濟復甦。
The focus of the G20 Leaders' Meeting was to promote economic recovery.
例句 3:
他們在G20領導人會議中達成了重要的共識。
They reached significant consensus at the G20 Leaders' Meeting.
通常用來指代G20峰會的正式會議,涵蓋各種議題的討論,包括經濟、金融和社會問題。這個詞在正式文獻和學術文章中使用較多。
例句 1:
G20會議將專注於全球經濟的可持續發展。
The G20 conference will focus on sustainable development of the global economy.
例句 2:
在G20會議上,財政部長們討論了金融市場的穩定性。
At the G20 conference, finance ministers discussed the stability of financial markets.
例句 3:
這次G20會議吸引了來自世界各地的媒體關注。
This G20 conference attracted media attention from around the world.
強調各國領導人和官員聚集在一起的性質,通常用於非正式的場合或社交活動中。這個詞可以用來描述會議的氣氛或交流的方式。
例句 1:
這次G20聚會旨在促進各國之間的友好關係。
This G20 gathering aims to promote friendly relations among nations.
例句 2:
在G20聚會上,各國領導人分享了各自的經驗和挑戰。
At the G20 gathering, leaders shared their experiences and challenges.
例句 3:
G20聚會為各國提供了交流想法的機會。
The G20 gathering provided an opportunity for countries to exchange ideas.