「Minister」這個詞在中文裡通常翻譯為「部長」或「大臣」,指的是負責特定政府部門的官員。這些官員通常在國家的內閣中擔任重要角色,負責制定和執行政策、管理資源以及監督該部門的運作。在某些情況下,「Minister」也可以指宗教部門的牧師或神職人員,負責宗教服務和社區事務。
在某些國家,特別是美國,「Secretary」是用來指代負責特定部門的官員,例如國務卿(Secretary of State)。這些官員通常是內閣成員,負責執行和管理政府政策。
例句 1:
國務卿在國際事務中扮演重要角色。
The Secretary plays an important role in international affairs.
例句 2:
他是教育部的部長。
He is the Secretary of the Department of Education.
例句 3:
新任國防部長將於下週就任。
The new Secretary of Defense will take office next week.
指的是內閣中的成員,這些成員通常是各部門的負責人,協助總理或總統制定政策和決策。
例句 1:
所有內閣成員都參加了會議。
All cabinet members attended the meeting.
例句 2:
她是第一位女性內閣成員。
She is the first female cabinet member.
例句 3:
內閣成員需要對國會負責。
Cabinet members are accountable to the parliament.
這是一個更廣泛的術語,用於指代任何在政府或組織中擔任職務的人。官方可以是部長、議員或其他政府工作人員。
例句 1:
這位官員在公共場合發表了演講。
The official gave a speech at the public event.
例句 2:
官員們正在討論新的政策。
Officials are discussing the new policy.
例句 3:
他是一位經驗豐富的政府官員。
He is an experienced government official.
這個詞通常用來指代宗教領袖或神職人員,負責宗教儀式和社區指導。
例句 1:
這位神職人員為社區提供精神指導。
The cleric provides spiritual guidance to the community.
例句 2:
他是一位受人尊敬的宗教領袖。
He is a respected cleric.
例句 3:
這位神職人員在教堂裡主持儀式。
The cleric officiates ceremonies in the church.