「1,470,000元」表示一百四十七萬新台幣,是金錢的數量表示方式。這個數字可以用於描述價格、收入、支出或任何涉及金錢的情況。
這是新台幣的具體金額,常用於報價或財務報告中。
例句 1:
這間房子的價格是1,470,000元。
The price of this house is 1,470,000 NTD.
例句 2:
我存了1,470,000元作為退休金。
I saved 1,470,000 NTD for my retirement.
例句 3:
這部車的售價是1,470,000元。
The selling price of this car is 1,470,000 NTD.
這是一種更簡化的表示方式,通常在口語或非正式的場合使用。
例句 1:
他的年收入大約是1.47百萬元。
His annual income is about 1.47 million.
例句 2:
這筆交易的價值約為1.47百萬。
The value of this transaction is approximately 1.47 million.
例句 3:
這項計畫的預算為1.47百萬。
The budget for this project is 1.47 million.
這個表達方式可以用於描述其他貨幣的金額,但在台灣通常是指新台幣。
例句 1:
這個項目的成本是1,470,000元。
The cost of this project is 1,470,000 dollars.
例句 2:
他為這部電影投資了1,470,000元。
He invested 1,470,000 dollars in this movie.
例句 3:
這筆獎金總額達到1,470,000元。
The total amount of this bonus reached 1,470,000 dollars.
這是特別強調新台幣的表達方式,適合正式場合。
例句 1:
這筆補助金為1.47百萬新台幣。
This grant is for 1.47 million NT dollars.
例句 2:
我們的預算限制在1.47百萬新台幣內。
Our budget is limited to 1.47 million NT dollars.
例句 3:
這項研究的經費為1.47百萬新台幣。
The funding for this research is 1.47 million NT dollars.