1,470,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1,470,000元」表示一百四十七萬新台幣,是金錢的數量表示方式。這個數字可以用於描述價格、收入、支出或任何涉及金錢的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. One million four hundred seventy thousand dollars.
  3. A specific amount of currency.
  4. A quantity of money often used in transactions.
  5. A monetary figure that can represent savings or expenses.
  6. A significant sum that may relate to investments or purchases.
  7. A financial figure that could indicate wealth or expenditure.
  8. A defined amount of currency that can be used for budgeting or financial planning.
  9. A precise monetary value that may have implications in economic contexts.
  10. A substantial figure often seen in real estate, business transactions, or large purchases.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1,470,000 NTD

用法:

這是新台幣的具體金額,常用於報價或財務報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這間房子的價格是1,470,000元

The price of this house is 1,470,000 NTD.

例句 2:

我存了1,470,000元作為退休金。

I saved 1,470,000 NTD for my retirement.

例句 3:

這部車的售價是1,470,000元

The selling price of this car is 1,470,000 NTD.

2:1.47 million

用法:

這是一種更簡化的表示方式,通常在口語或非正式的場合使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年收入大約是1.47百萬元。

His annual income is about 1.47 million.

例句 2:

這筆交易的價值約為1.47百萬。

The value of this transaction is approximately 1.47 million.

例句 3:

這項計畫的預算為1.47百萬。

The budget for this project is 1.47 million.

3:1,470,000 dollars

用法:

這個表達方式可以用於描述其他貨幣的金額,但在台灣通常是指新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的成本是1,470,000元

The cost of this project is 1,470,000 dollars.

例句 2:

他為這部電影投資了1,470,000元

He invested 1,470,000 dollars in this movie.

例句 3:

這筆獎金總額達到1,470,000元

The total amount of this bonus reached 1,470,000 dollars.

4:1.47 million NT dollars

用法:

這是特別強調新台幣的表達方式,適合正式場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆補助金為1.47百萬新台幣。

This grant is for 1.47 million NT dollars.

例句 2:

我們的預算限制在1.47百萬新台幣內。

Our budget is limited to 1.47 million NT dollars.

例句 3:

這項研究的經費為1.47百萬新台幣。

The funding for this research is 1.47 million NT dollars.