36,500,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「36,500,000元」是指三千六百五十萬元,通常用來表示金錢的數量。在台灣,這個數字可以用來描述財產、預算、價格或其他與金錢相關的事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. A specific sum of money.
  3. A figure representing money.
  4. A total amount of currency.
  5. A monetary value that is significant.
  6. A substantial financial figure.
  7. A considerable sum in the context of finances.
  8. A specific numerical representation of currency.
  9. A significant monetary amount often used in transactions.
  10. A precise figure representing a large sum of money.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:36.5 million dollars

用法:

通常用於國際貿易或投資中,表示金額的具體數字。這個數字在商業交易中經常出現,尤其是在大型交易或合併的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司最近的收購價為三千六百五十萬美元。

The company's recent acquisition price was 36.5 million dollars.

例句 2:

他們的年度預算達到了三千六百五十萬美元。

Their annual budget reached 36.5 million dollars.

例句 3:

這筆投資將帶來三千六百五十萬美元的利潤。

This investment will yield a profit of 36.5 million dollars.

2:36.5 million NT dollars

用法:

在台灣的商業和財務環境中,這是常用的金額表示方式,尤其是在涉及本地市場的交易時。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算為三千六百五十萬新台幣。

The budget for this project is 36.5 million NT dollars.

例句 2:

他們為這個新產品的開發撥出了三千六百五十萬新台幣。

They allocated 36.5 million NT dollars for the development of this new product.

例句 3:

這筆交易的總額為三千六百五十萬新台幣。

The total amount of this transaction is 36.5 million NT dollars.

3:36.5 million

用法:

這個表達方式在數據報告或財務分析中常見,用來簡化金額的表示。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的銷售額達到了三千六百五十萬。

Our sales reached 36.5 million.

例句 2:

這個計畫的成本預估為三千六百五十萬。

The estimated cost of the project is 36.5 million.

例句 3:

他們的資產總額為三千六百五十萬。

Their total assets amount to 36.5 million.

4:36.5 million currency

用法:

這個表達可以用於不同貨幣的上下文中,強調金額的數量而不特定於某一種貨幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的價值為三千六百五十萬貨幣單位。

The value of this transaction is 36.5 million currency units.

例句 2:

他們的資金需求達到三千六百五十萬貨幣。

Their funding requirement has reached 36.5 million currency.

例句 3:

這個項目的總成本為三千六百五十萬貨幣。

The total cost of this project is 36.5 million currency.