指明智的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「指明智」這個詞組的意思是指明某事的智慧或明智之處,通常用來表達某個選擇或行為是合理的,值得推崇的,或是具有深思熟慮的特質。在某些情境中,它也可以用來指導他人做出明智的決策。

依照不同程度的英文解釋

  1. To show what is smart.
  2. To point out a wise choice.
  3. To indicate something that is sensible.
  4. To highlight a good decision.
  5. To suggest a thoughtful action.
  6. To demonstrate a rational approach.
  7. To clarify a decision that reflects intelligence.
  8. To emphasize the wisdom in a particular choice.
  9. To illustrate the judiciousness of a specific action.
  10. To identify a decision that is based on careful consideration.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Point out wisdom

用法:

用來強調某個行為或選擇的明智之處,通常是在討論決策或建議的時候。這個表達可以用於各種情境,無論是商業、教育還是日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議中指明智地選擇了這個方案。

He pointed out the wisdom in choosing this plan during the meeting.

例句 2:

老師總是會指明智地讓學生自己做決定。

The teacher always points out the wisdom in letting students make their own decisions.

例句 3:

這本書指明智地分析了問題的根源。

This book points out the wisdom in analyzing the root of the problem.

2:Highlight intelligence

用法:

通常用於強調某個行為或決策的聰明之處,特別是在需要評估選擇或行動的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

她的報告突出顯示了這個方法的聰明之處。

Her report highlights the intelligence of this approach.

例句 2:

這個決定突顯了他的聰明才智。

This decision highlights his intelligence.

例句 3:

我們的策略強調了市場的聰明選擇。

Our strategy highlights the intelligent choices in the market.

3:Indicate prudence

用法:

用於強調某個選擇的謹慎性,尤其是在需要仔細考慮後果的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這種做法顯示出他的謹慎態度。

This approach indicates his prudence.

例句 2:

她的選擇明顯顯示了謹慎的考慮。

Her choice clearly indicates prudence.

例句 3:

在這個問題上,指明智的做法是謹慎行事。

In this matter, the prudent approach is to act wisely.

4:Suggest sagacity

用法:

通常用於表達某個行為或選擇的深思熟慮,顯示出明智的判斷。

例句及翻譯:

例句 1:

他的提議顯示出深思熟慮的智慧。

His suggestion demonstrates sagacity.

例句 2:

這種做法建議了深思熟慮的選擇。

This approach suggests sagacity.

例句 3:

她的決定顯示出明智的判斷力。

Her decision shows sagacity.