J'accuse的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「J'accuse」是法語,直譯為「我控訴」,這個詞最著名的用法是出現在法國作家艾米爾·左拉(Émile Zola)於1898年發表的一封公開信中,該信控訴法國政府在德雷福斯事件中的不公正行為。這個詞現在常用於表達對某種不公或不正義的強烈指控或控訴,通常伴隨著對社會或政治問題的強烈反對。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong accusation.
  2. A way to blame someone publicly.
  3. A declaration of wrongdoing.
  4. An expression of serious complaint.
  5. A public statement against injustice.
  6. A formal accusation of misconduct.
  7. A declaration that someone is guilty of wrongdoing.
  8. A public denunciation of perceived injustice.
  9. An indictment of systemic wrongs or failures.
  10. A powerful phrase used to call out injustice or wrongdoing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:I accuse

用法:

直接表達對某人的指控,通常用於法律或正式的指控場合。這個表達強調了控訴的主動性,意味著說話者認為某人應該負責某種不當行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我控訴這位官員貪污。

I accuse this official of corruption.

例句 2:

她公開控訴他對她的不當行為。

She publicly accuses him of misconduct.

例句 3:

在法庭上,我們必須清楚地表達我們的控訴。

In court, we must clearly present our accusation.

2:I charge

用法:

用於法律或正式的語境中,表示對某人提出具體的指控或罪名。這個表達通常用在法律程序中,意味著對某人的行為提出正式的控訴。

例句及翻譯:

例句 1:

我控訴他偷竊。

I charge him with theft.

例句 2:

檢察官決定控訴該嫌疑犯。

The prosecutor decided to charge the suspect.

例句 3:

她控訴他對她的傷害。

She charges him with harming her.

3:I blame

用法:

表示對某人或某事的責任,通常用於非正式的語境中。這個表達強調了說話者認為某人應該為某種不良結果負責。

例句及翻譯:

例句 1:

我控訴你沒有做好這份工作。

I blame you for not doing this job well.

例句 2:

他控訴這次失敗是由於缺乏準備。

He blames this failure on lack of preparation.

例句 3:

我們不能控訴他,因為他已經盡力了。

We can't blame him, as he has already done his best.

4:I denounce

用法:

用於強烈譴責某人的行為或制度,通常帶有道德上的指責。這個表達強調了對不正義或不道德行為的公開反對。

例句及翻譯:

例句 1:

我控訴這種不公平的做法。

I denounce this unfair practice.

例句 2:

她控訴社會對弱勢群體的忽視。

She denounces society's neglect of the marginalized.

例句 3:

他控訴政府對人權的侵犯。

He denounces the government's violation of human rights.