Mycobacteria的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「分支桿菌」是一種細菌,屬於分支桿菌科,這類細菌在環境中廣泛存在,並且有些種類對人類健康構成威脅。最著名的分支桿菌是結核分枝桿菌(Mycobacterium tuberculosis),它是引起結核病的病原體。其他一些分支桿菌,如麻風分枝桿菌(Mycobacterium leprae),則與麻風有關。這些細菌通常生長緩慢,並且對許多常用抗生素具有抗藥性,因此治療上較為困難。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of bacteria that can make people sick.
  2. Bacteria that can cause diseases like tuberculosis.
  3. Bacteria that are often hard to kill with medicine.
  4. Bacteria that can live in many places and cause infections.
  5. A group of bacteria that includes those causing serious diseases.
  6. A genus of bacteria known for their slow growth and potential to cause chronic infections.
  7. A type of bacteria that can be resistant to many antibiotics and cause significant health issues.
  8. A category of bacteria that includes pathogens known for their complex treatment regimens.
  9. A genus of bacteria characterized by their unique cell wall structure and pathogenic potential.
  10. A group of bacteria, some of which are important human pathogens, known for their resilience and disease-causing capabilities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bacteria

用法:

指一類單細胞微生物,通常無法用肉眼觀察,廣泛存在於各種環境中。雖然大多數細菌無害,甚至對人類有益,但某些種類的細菌可能會引起疾病。分支桿菌就是其中一種類型,因其特殊的結構和生長特性而受到關注。

例句及翻譯:

例句 1:

這種細菌在土壤中很常見。

This type of bacteria is common in the soil.

例句 2:

某些細菌對人體健康是有益的。

Some bacteria are beneficial to human health.

例句 3:

科學家正在研究如何對抗有害細菌。

Scientists are researching how to combat harmful bacteria.

2:Pathogen

用法:

指引起疾病的微生物,包括細菌、病毒、真菌等。分支桿菌中的某些種類被認為是病原體,因為它們能夠引起嚴重的健康問題,如結核病和麻風。這些病原體的研究對公共衛生至關重要,以便能夠有效預防和治療相關疾病。

例句及翻譯:

例句 1:

這種病原體會引起嚴重的感染。

This pathogen can cause severe infections.

例句 2:

研究病原體有助於開發疫苗。

Studying pathogens helps in developing vaccines.

例句 3:

醫生需要識別病原體以制定治療方案。

Doctors need to identify the pathogen to formulate a treatment plan.

3:Microorganism

用法:

指肉眼不可見的微生物,包括細菌、病毒、真菌等。分支桿菌屬於這一類別,並且在環境中扮演著重要的角色,無論是正面還是負面。這些微生物的研究對於理解生態系統和人類健康都至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

微生物在自然界中有著重要的作用。

Microorganisms play a crucial role in the ecosystem.

例句 2:

某些微生物在食品發酵中是必不可少的。

Some microorganisms are essential in food fermentation.

例句 3:

研究微生物的多樣性對科學家來說是個重要課題。

Studying the diversity of microorganisms is an important topic for scientists.

4:Infection

用法:

指由病原體引起的疾病狀態,通常伴隨著炎症和其他症狀。分支桿菌引起的感染,如結核病,可能會導致嚴重的健康問題。了解這些感染的機制對於治療和預防至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這種感染需要長期的抗生素治療。

This infection requires long-term antibiotic treatment.

例句 2:

預防感染的措施非常重要。

Preventive measures against infection are very important.

例句 3:

醫生診斷出他有分支桿菌引起的感染。

The doctor diagnosed him with an infection caused by mycobacteria.