「注意」這個詞在中文裡有多種含義,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 留心或關注:表示對某事物的關注或警覺。例如:「請注意安全!」 備註或註解:在書面或口語中,作為補充資訊或提示。例如:「這是一個重要的注意事項。」 總體來說,「注意」通常用於提醒或強調某些重要的事情,需要人們的關心或留意。
通常用於表示對某事物的集中關注,特別是在需要注意或警覺的情況下。它可以用於提醒人們注意某些重要的事情,特別是在公共場合或安全提示中。比如,在交通標誌上或公共演講中,常常會要求人們集中注意力。
例句 1:
請大家注意安全!
Please pay attention to safety!
例句 2:
在這個會議上,我們需要大家的注意。
We need everyone's attention in this meeting.
例句 3:
注意!前方有施工。
Attention! There is construction ahead.
用於指示某人應該留意的事情,通常是重要的或需要行動的事項。它可以是口頭的或書面的,常見於公告、通知或警告中。在學校或工作場所,常會有通知提醒人們注意某些變更或事件。
例句 1:
請注意公告板上的通知。
Please notice the announcements on the bulletin board.
例句 2:
他沒有注意到這個重要的通知。
He did not notice this important notice.
例句 3:
這封信是關於即將到來的會議的通知。
This letter is a notice about the upcoming meeting.
通常用於表示對某事的評論或觀察,並且可以是正面的或負面的。它常用於討論或交流中,以引起他人的注意。比如在會議上,某人可能會對某個話題做出評論,提醒大家注意某些細節。
例句 1:
他對這個問題的評論值得注意。
His remark on this issue is worth noticing.
例句 2:
她提到的觀察讓大家注意到了問題的根本原因。
Her remark highlighted the root cause of the problem.
例句 3:
在會議中,他的評論引起了大家的注意。
His remark during the meeting caught everyone's attention.
用於提醒人們小心或謹慎,通常是在潛在危險或風險的情況下。它可以用於安全標誌、指示或警告,告訴人們要注意可能的危險。在生活中,人們也會在做出決定或行動之前,給自己或他人提到謹慎的必要性。
例句 1:
請謹慎行事,注意周圍的環境。
Please act with caution and be aware of your surroundings.
例句 2:
這個地方的安全警告需要大家的注意。
The safety caution in this area needs everyone's attention.
例句 3:
在處理化學品時,必須保持謹慎。
Caution must be exercised when handling chemicals.