「八百五十五元」是指金額為855元的貨幣單位,可以是台幣、人民幣或其他貨幣,具體取決於上下文。在台灣,通常指的是新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、費用或任何與金錢相關的情境。
這是對應的英文表達,通常用於描述金額,特別是在需要以英文進行交易或報告的情況下。在商業文件、發票或報告中,經常會用到這種表達方式。
例句 1:
這件商品的價格是八百五十五元。
The price of this item is eight hundred fifty-five dollars.
例句 2:
他在餐廳的消費是八百五十五元。
His bill at the restaurant was eight hundred fifty-five dollars.
例句 3:
這筆交易的總額是八百五十五元。
The total amount for this transaction is eight hundred fifty-five dollars.
這是用數字表示的金額,通常在商業或日常生活中使用。這種表達方式簡潔明瞭,適合在口語或書面交流中使用。
例句 1:
我需要支付八百五十五元。
I need to pay 855 dollars.
例句 2:
這部手機的價格是八百五十五元。
The price of this phone is 855 dollars.
例句 3:
她的月薪是八百五十五元。
Her monthly salary is 855 dollars.
這是特定於台灣的貨幣單位,表示新台幣855元。在金融報告或商業交易中,通常會使用這種表達方式來指明金額。
例句 1:
這個服務的費用是八百五十五元。
The cost of this service is 855 NTD.
例句 2:
他在這個項目上的預算是八百五十五元。
His budget for this project is 855 NTD.
例句 3:
這筆費用已經包含在八百五十五元內。
This fee is included in the 855 NTD.
這是一種更通用的表達方式,可以用於任何貨幣單位,適用於不特定的金融或商業情況。
例句 1:
這次交易的金額為八百五十五元。
The amount for this transaction is 855 currency units.
例句 2:
我們的預算限制是八百五十五元。
Our budget limit is 855 currency units.
例句 3:
這項投資的回報是八百五十五元。
The return on this investment is 855 currency units.