「八百七十人」這個詞組的意思是指一個數量,具體是指870個人。在中文中,這種表達方式通常用來描述某個團體、活動或事件中的參與者數量。
這是一種數字的表達方式,通常用來描述具體的數量。在正式或書面語言中,這種表達方式較為常見,特別是在報告、統計數據或正式文件中。
例句 1:
這個活動有八百七十名參加者。
There are eight hundred seventy participants in this event.
例句 2:
八百七十本書被捐贈給了當地圖書館。
Eight hundred seventy books were donated to the local library.
例句 3:
會議上有八百七十人參加。
There were eight hundred seventy people attending the meeting.
這是用數字來表示的參加者數量,通常在口語或非正式的場合中使用。這種表達方式簡潔明瞭,適合在日常對話中使用。
例句 1:
這次活動吸引了870人參加。
This event attracted 870 people.
例句 2:
870人的規模讓我們感到驚訝。
The scale of 870 people surprised us.
例句 3:
我們的報告指出,870人參與了調查。
Our report indicated that 870 people participated in the survey.
這種表達方式稍顯正式,通常在學術或專業的環境中使用,強調每一個參與者都是獨立的個體。
例句 1:
870位個體的數據顯示出明顯的趨勢。
The data from 870 individuals shows a clear trend.
例句 2:
870名個體的參與對研究結果至關重要。
The participation of 870 individuals is crucial to the research findings.
例句 3:
這項調查涉及870位個體的回覆。
The survey involved responses from 870 individuals.
這種表達方式用來描述一個特定的團體,通常強調其作為一個整體的特性。適合在描述活動或事件的參與者時使用。
例句 1:
一群870人聚集在這裡慶祝。
A group of 870 people gathered here to celebrate.
例句 2:
這群870人的意見對我們的決策非常重要。
The opinions of this group of 870 people are very important for our decision-making.
例句 3:
我們需要為這群870人準備足夠的座位。
We need to prepare enough seats for this group of 870 people.