TWD2500的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「TWD2500」是指新台幣2500元。TWD是新台幣(台灣元)的貨幣代碼,通常用於表示台灣的貨幣金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. A money amount in Taiwan.
  2. Two thousand five hundred dollars in Taiwan.
  3. The currency used in Taiwan.
  4. A specific amount of money in Taiwanese currency.
  5. The value of 2500 in the currency of Taiwan.
  6. A monetary figure representing two thousand five hundred units of Taiwan's currency.
  7. A specific denomination of currency used in Taiwan.
  8. A financial amount expressed in the currency of Taiwan.
  9. A representation of currency value in the context of Taiwan's economy.
  10. The sum of money in Taiwan's currency, equivalent to two thousand five hundred.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:TWD

用法:

是新台幣的簡稱,常用於國際交易或外匯市場中。它是台灣官方的貨幣單位,並且在國際上被廣泛認可。

例句及翻譯:

例句 1:

這件商品的價格是TWD2500

The price of this item is TWD2500.

例句 2:

我需要將TWD轉換成美元。

I need to convert TWD to US dollars.

例句 3:

他在台灣旅遊期間花了不少TWD

He spent a lot of TWD during his trip to Taiwan.

2:NTD

用法:

這是新台幣的另一種簡稱,常見於台灣的日常交易中。NTD是新台幣的正式名稱,並且在台灣的商業環境中被廣泛使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的售價是NTD2500。

The selling price of this phone is NTD2500.

例句 2:

我在市場上看到NTD的匯率變化。

I noticed the fluctuations in the NTD exchange rate at the market.

例句 3:

她用NTD支付了這筆費用。

She paid this fee using NTD.

3:New Taiwan Dollar

用法:

這是新台幣的全名,通常在正式的文件或報告中使用。它是台灣的法定貨幣,並且在國際上也被認可。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的金額是新台幣2500。

The amount of this transaction is New Taiwan Dollar 2500.

例句 2:

新台幣的匯率會隨著市場變化而波動。

The exchange rate of the New Taiwan Dollar fluctuates with the market.

例句 3:

我們在報告中提到的預算是以新台幣計算的。

The budget mentioned in our report is calculated in New Taiwan Dollars.