低幻想的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「低幻想」這個詞在中文中通常指的是一種幻想或想像的程度較低的情況,常用於描述現實主義或缺乏夢想和理想的狀態。這個詞可以用來形容某些文學作品、藝術風格或生活態度,強調現實的殘酷或平淡,而非逃避現實的美好幻想。

依照不同程度的英文解釋

  1. A style that is realistic and not very imaginative.
  2. A way of thinking that focuses on real life.
  3. A type of story that is based on reality and not fantasy.
  4. A genre that emphasizes realistic situations.
  5. A narrative style that avoids idealization and highlights the mundane.
  6. A perspective that prioritizes practical and achievable outcomes.
  7. A form of expression that reflects real-life challenges without embellishment.
  8. A thematic approach that critiques or contrasts with more fanciful narratives.
  9. A conceptual framework that de-emphasizes romanticism in favor of stark realism.
  10. An artistic or literary approach that grounds itself in the ordinary and the attainable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Low Fantasy

用法:

這是一種文學或藝術風格,通常包含魔法或奇幻元素,但這些元素與現實世界有著緊密的聯繫,並不完全脫離現實。這類作品往往描繪的是一個看似平常的世界,然而在其中卻潛藏著一些奇妙的元素。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書是一部低幻想小說,雖然有魔法,但故事發生在現實世界中。

This book is a low fantasy novel; although there is magic, the story takes place in the real world.

例句 2:

低幻想作品通常強調角色的日常生活和現實挑戰。

Low fantasy works often emphasize the characters' everyday lives and real challenges.

例句 3:

電影中的低幻想元素使得故事更加貼近觀眾的生活。

The low fantasy elements in the movie make the story more relatable to the audience's lives.

2:Realism

用法:

這是一種藝術和文學運動,旨在真實地描繪生活和社會現實,並且經常涉及日常生活的普通人物和場景。這種風格通常不會美化或理想化角色或情境,而是呈現真實的挑戰和困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這部小說的寫作風格非常現實,讓讀者能夠感受到角色的真實掙扎。

The writing style of this novel is very realistic, allowing readers to feel the characters' true struggles.

例句 2:

現實主義藝術作品往往反映社會的真實情況。

Realist art pieces often reflect the true conditions of society.

例句 3:

他的畫作展現了現實主義的特徵,捕捉了普通人的生活。

His paintings exhibit characteristics of realism, capturing the lives of ordinary people.

3:Pragmatism

用法:

這是一種思想方式,強調實用性和現實性,通常聚焦於可行的解決方案和實際的結果,而不是理想或理論。這種觀點在商業和政治中尤為重要,因為它鼓勵人們根據現實情況做出決策。

例句及翻譯:

例句 1:

他的實用主義使他能夠在困難的情況下找到解決方案。

His pragmatism allows him to find solutions in difficult situations.

例句 2:

在這個項目中,我們需要採取實用主義的方法來確保成功。

In this project, we need to adopt a pragmatic approach to ensure success.

例句 3:

實用主義者通常會考慮現實挑戰,而不僅僅是理想的結果。

Pragmatists often consider real challenges, not just ideal outcomes.

4:Everyday Life

用法:

指人們日常經歷的常規活動和情境,通常包括工作、家庭、社交等方面的平凡事務。這個概念強調了生活的平淡和日常,並且常常用來對比那些更為戲劇化或理想化的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影真實地描繪了人們的日常生活,讓觀眾感到親切。

This movie realistically depicts people's everyday lives, making the audience feel connected.

例句 2:

她的寫作專注於日常生活中的小事,展現了平凡的美。

Her writing focuses on the small things in everyday life, showcasing the beauty in the ordinary.

例句 3:

日常生活的挑戰常常比戲劇化的情節更具共鳴。

The challenges of everyday life often resonate more than dramatic plots.