「情境」這個詞在中文中通常指的是特定的環境或背景,通常用來描述某個事件、行動或狀況發生的具體條件或情況。它可以涵蓋社會、文化、物理等多種層面,並且在語言學、心理學、社會學等領域中經常被使用。情境的理解對於解釋行為、溝通和事件的發展至關重要。
通常用來指某個事件或行動發生的背景或環境,特別是在語言學或社會科學中,情境的理解對於解釋意義和行為至關重要。它可以是文化、歷史或社會背景,也可以是語言交流中的語境。理解上下文能幫助人們更好地理解信息或行為的意義。
例句 1:
在這個上下文中,這句話的意思更清晰了。
In this context, the meaning of the statement is clearer.
例句 2:
了解這個事件的歷史背景是很重要的。
It's important to understand the historical context of the event.
例句 3:
語言的使用常常受到文化背景的影響。
The use of language is often influenced by cultural context.
多用於文學或戲劇中,指故事發生的具體時間和地點。它可以影響角色的行為和故事的發展。在電影、小說或戲劇中,設定是塑造情節和角色互動的重要元素。
例句 1:
這部電影的背景設定在一個未來的城市。
The setting of the movie is in a futuristic city.
例句 2:
故事的設定是在19世紀的英國。
The story is set in 19th century England.
例句 3:
她喜歡在不同的背景下閱讀小說。
She enjoys reading novels set in different settings.
通常用來指物理或社會的周圍條件,涉及自然環境、社會環境或工作環境等。它可以影響個體的行為、情感和社會互動。環境的重要性在於它能夠塑造人們的生活方式和思維方式。
例句 1:
我們的生活環境對健康有很大的影響。
Our living environment has a significant impact on health.
例句 2:
這個工作環境非常友好和支持。
This work environment is very friendly and supportive.
例句 3:
保護自然環境是每個人的責任。
Protecting the natural environment is everyone's responsibility.
指特定事件或情況下的條件,通常用來描述影響某人行為或決策的外部因素。這個詞強調了環境和條件對行動的影響,並且常用於討論個人或社會的選擇。
例句 1:
在這種情況下,我們必須重新考慮我們的計劃。
In this circumstance, we need to reconsider our plans.
例句 2:
她在艱難的情況下仍然保持堅強。
She remained strong under difficult circumstances.
例句 3:
這些條件使得我們的選擇變得更加複雜。
These circumstances make our choices more complicated.