损害的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「损害」這個詞在中文中主要指的是對某物或某人造成的傷害或損失。這可以是物理上的損壞、精神上的傷害,或是名譽、權益等方面的損失。根據上下文,「损害」可以用於法律、醫療、商業等不同領域,表示對某種資產或權利的負面影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hurt or damage something.
  2. To make something worse.
  3. To cause harm to something.
  4. To negatively affect something.
  5. To reduce the value or quality of something.
  6. To inflict injury or loss on someone or something.
  7. To impair the integrity or functionality of something.
  8. To cause detriment or injury to a person, object, or situation.
  9. To compromise the condition or reputation of something.
  10. To adversely impact or harm someone or something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Damage

用法:

通常指對物品、設備或財產造成的物理性損壞。這個詞在法律和保險領域中經常使用,表示需要賠償的損失。在日常生活中,損壞的東西需要修理或更換,這會產生額外的費用或麻煩。

例句及翻譯:

例句 1:

這場風暴對房屋造成了嚴重的損害。

The storm caused severe damage to the house.

例句 2:

他們正在評估事故造成的損失。

They are assessing the damage caused by the accident.

例句 3:

這種材料不容易受到損害。

This material is not easily damaged.

2:Harm

用法:

用來描述對人或物造成的傷害,通常是指精神或情感上的影響。這個詞強調了對個體的負面影響,可能是心理上的痛苦或生活中的困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這種行為可能會對孩子的心理健康造成傷害。

Such behavior may cause harm to the child's mental health.

例句 2:

他不想對任何人造成傷害。

He doesn't want to harm anyone.

例句 3:

環境污染對生態系統造成了嚴重的傷害。

Environmental pollution has caused serious harm to the ecosystem.

3:Injury

用法:

主要用於描述身體上的傷害,通常涉及事故或暴力行為引起的損傷。這個詞在醫療和法律領域中經常出現,通常與賠償或治療有關。

例句及翻譯:

例句 1:

他在事故中受了重傷。

He sustained serious injuries in the accident.

例句 2:

她的受傷需要長時間的復健。

Her injury requires a long rehabilitation.

例句 3:

這種運動常常會導致運動員受傷。

This sport often leads to injuries for athletes.

4:Loss

用法:

通常指失去某物或某人的狀態,這可以是物理財產的損失,也可以是情感上的損失。這個詞強調了失去的結果,無論是因為損害、死亡還是其他原因。

例句及翻譯:

例句 1:

他的損失讓他感到非常痛苦。

His loss has caused him a lot of pain.

例句 2:

這次火災造成了財產上的重大損失。

The fire caused significant property loss.

例句 3:

我們必須學會如何處理失去的感覺。

We must learn how to cope with feelings of loss.