「strange」這個詞在中文中通常翻譯為「奇怪的」或「陌生的」。它用來描述某事物或情況與常理或預期不符,讓人感到不尋常或難以理解。這個詞可以用於形容人、事物、行為或情況,通常帶有一種不安或驚訝的情感色彩。
這個詞強調某事物不同於常態,可能是由於其外觀、行為或情況的不同,通常不帶有負面含義。它可以用來描述任何不常見的事物,無論是好是壞。
例句 1:
這件衣服的顏色很不尋常。
The color of this dress is very unusual.
例句 2:
他有一個不尋常的興趣,喜歡收集古老的地圖。
He has an unusual hobby of collecting old maps.
例句 3:
這種植物在這個地區是相當不尋常的。
This type of plant is quite unusual in this area.
用來形容某事物或行為有些古怪或不尋常,通常帶有輕微的負面或幽默色彩。它可以用於描述人們的行為、習慣或任何不符合常規的情況。
例句 1:
他的行為真是奇怪。
His behavior is really odd.
例句 2:
這個故事有一些奇怪的情節。
This story has some odd plot twists.
例句 3:
她的笑聲聽起來有點奇怪。
Her laugh sounds a bit odd.
這個詞通常用於形容某事物非常不尋常或古怪,可能會讓人感到不舒服或困惑。它常用於口語中,並帶有強烈的情感色彩。
例句 1:
那部電影有很多奇怪的場景。
That movie has a lot of weird scenes.
例句 2:
我遇到了一個奇怪的問題,電腦無法啟動。
I encountered a weird problem where my computer wouldn't start.
例句 3:
他講的故事聽起來很奇怪。
The story he told sounded really weird.
這個詞通常用於形容某事物非常奇怪或異常,常常帶有驚訝或震驚的情感色彩。它通常用於描述極端或不尋常的情況。
例句 1:
這個事件的發展實在是太奇怪了。
The developments in this event are truly bizarre.
例句 2:
她的夢境總是非常奇怪。
Her dreams are always very bizarre.
例句 3:
這種情況聽起來非常奇怪。
This situation sounds extremely bizarre.