「耐載」這個詞在中文中主要指的是某物能夠承受的重量或壓力的能力,通常用於描述結構、材料或設備的強度和穩定性。在工程、建築和交通等領域,耐載能力是評估設施或設備安全性和可靠性的重要指標。比如,橋樑的耐載能力決定了它能夠承受多少車輛的重量而不會發生損壞。
專指建築物或結構能夠安全承受的重量。這個詞經常在建築工程中使用,尤其是在設計和評估結構的安全性時。工程師會根據材料的特性和設計計算出建築的耐載能力,從而確保其在使用過程中的安全性。
例句 1:
這座橋的耐載能力足以支持大型貨車通行。
The load-bearing capacity of this bridge is sufficient to support large trucks.
例句 2:
在設計新建築時,必須考慮耐載能力。
When designing a new building, the load-bearing capacity must be considered.
例句 3:
結構的耐載能力需要定期檢查以確保安全。
The load-bearing capacity of the structure needs to be regularly checked to ensure safety.
通常用來指具體物品或設備所能承受的最大重量。這個詞在運輸、家具設計或機械設備中經常出現,幫助使用者了解某個物品的極限承載能力。
例句 1:
這款吊車的最大耐載能力是十噸。
The weight capacity of this crane is ten tons.
例句 2:
請不要超過這張椅子的耐載能力。
Please do not exceed the weight capacity of this chair.
例句 3:
這個貨櫃的耐載能力必須在運輸前確認。
The weight capacity of this container must be confirmed before transport.
在這裡主要指材料或結構的強度,與耐載能力密切相關。強度是材料抵抗變形或破壞的能力,通常用於描述建材的特性。
例句 1:
這種鋼材的強度使其非常適合用於建築結構。
The strength of this steel makes it very suitable for building structures.
例句 2:
材料的強度決定了其耐載能力。
The strength of the material determines its load-bearing capacity.
例句 3:
我們需要選擇具有高強度的材料來建造這座橋。
We need to choose high-strength materials to construct this bridge.
指的是材料或結構能夠接受的負荷或壓力的範圍,通常用於描述在某一範圍內的安全性。這個詞常用於工程設計和安全評估中。
例句 1:
這個平台的耐載容限必須在使用前檢查。
The load tolerance of this platform must be checked before use.
例句 2:
設計時需要考慮材料的耐載容限。
The load tolerance of the materials needs to be considered in the design.
例句 3:
在進行安全評估時,耐載容限是一個重要因素。
Load tolerance is an important factor during safety assessments.