「腰椎間盤突出」是指位於腰部的椎間盤因為各種原因(如年齡、受傷或過度使用)而發生變形或突出,導致椎間盤內的髓核壓迫到周圍的神經組織。這種情況常常會引起背痛、腿部疼痛、麻木或無力等症狀。通常會需要物理治療、藥物治療,甚至在某些情況下需要手術來緩解症狀。
這是醫學上常用的術語,指的是椎間盤的髓核突出到椎間隙外,壓迫到周圍的神經,常見於腰部和頸部。這種情況通常會導致疼痛和其他神經症狀。
例句 1:
醫生告訴我我有一個椎間盤突出。
The doctor told me I have a herniated disc.
例句 2:
椎間盤突出的症狀通常包括背痛和腿部麻木。
Symptoms of a herniated disc usually include back pain and leg numbness.
例句 3:
他因為椎間盤突出而需要進行物理治療。
He needs physical therapy due to his herniated disc.
這是一個較為口語化的術語,通常用來描述椎間盤突出,雖然實際上椎間盤並不會「滑出」,但這個術語常用來形容由於椎間盤變形而導致的疼痛。
例句 1:
我感覺到我的背部有滑脫椎間盤的症狀。
I feel symptoms of a slipped disc in my back.
例句 2:
滑脫椎間盤可能會壓迫神經,導致疼痛。
A slipped disc can press on nerves, causing pain.
例句 3:
他因為滑脫椎間盤而無法正常工作。
He can't work normally because of his slipped disc.
這是指椎間盤的外圍部分膨脹,雖然不一定會壓迫神經,但可能會導致不適或疼痛。這個術語通常用於描述椎間盤的變化,並不總是意味著有明顯的突出。
例句 1:
醫生發現我的腰椎有椎間盤膨脹的情況。
The doctor found that I have a disc bulge in my lumbar spine.
例句 2:
椎間盤膨脹可能會引起輕微的不適。
A disc bulge may cause mild discomfort.
例句 3:
他需要定期檢查以監測椎間盤膨脹的情況。
He needs regular check-ups to monitor the condition of his disc bulge.
這是醫學上對於腰部椎間盤突出最正式的描述,通常用來指代在腰椎區域的椎間盤突出,並且可能會引起下肢的疼痛或麻木。
例句 1:
腰椎間盤突出的症狀包括下肢疼痛和麻木。
Symptoms of lumbar disc herniation include pain and numbness in the lower limbs.
例句 2:
他因為腰椎間盤突出而接受了手術。
He underwent surgery due to lumbar disc herniation.
例句 3:
醫生建議他進行影像學檢查以確認腰椎間盤突出的情況。
The doctor recommended imaging tests to confirm the lumbar disc herniation.