「低賭注」這個詞在中文中通常用來形容風險較小、投入的資金或資源相對較少的情況。這個詞可以用於賭博、商業投資或其他需要風險評估的情境。它強調了在某些活動中,所承擔的風險和潛在損失是有限的。
這個詞用來形容在某些活動中,所涉及的風險或投入的資源相對較少。在賭博中,低賭注的遊戲意味著參與者投入的金額不高,獲勝或失敗的影響也相對有限。在商業投資中,低賭注可能意味著小規模的試驗或測試,目的是評估市場反應或產品效果。
例句 1:
這是一個低賭注的遊戲,適合新手參加。
This is a low stakes game, suitable for beginners.
例句 2:
他們決定進行一個低賭注的市場測試。
They decided to conduct a low stakes market test.
例句 3:
在這種情況下,低賭注的策略是明智的。
In this situation, a low stakes strategy is wise.
用來描述在某些情況下,所承擔的風險非常小,這通常使得參與者感到相對安全。在投資方面,低風險的選擇往往吸引那些不想冒太大風險的投資者。在日常生活中,進行某些活動時,如果風險很小,通常會讓人感到更安心。
例句 1:
這項投資的風險非常小,幾乎可以視為低風險。
The risk of this investment is minimal, almost negligible.
例句 2:
選擇低風險的方案可以讓你更安心。
Choosing a minimal risk option can give you more peace of mind.
例句 3:
這項計劃的成功機會高,但風險仍然是最小的。
The chances of success for this plan are high, but the risks are still minimal.
指在某個項目或活動中,所投入的金額或資源不高,通常用於形容那些不需要大量資本的商業計畫或創業活動。這種情況下,參與者的財務風險相對較小,適合那些希望以較低成本進行嘗試的人。
例句 1:
這是一個小投資的機會,值得考慮。
This is a small investment opportunity worth considering.
例句 2:
他們的計畫需要小額資金,風險相對較低。
Their plan requires a small investment, with relatively low risk.
例句 3:
如果你只想試試看,小投資是個不錯的選擇。
If you just want to give it a try, a small investment is a good choice.
這個詞用來形容一個相對安全的選擇,通常意味著成功的可能性很高,風險很小。在投資或商業決策中,安全的選擇是指那些經過充分評估,並且有良好回報潛力的項目。在日常生活中,安全的選擇也可以應用於各種活動或決策,讓人感到更有保障。
例句 1:
這個項目被認為是安全的選擇。
This project is considered a safe bet.
例句 2:
投資於這家公司是一個安全的選擇,因為它的表現穩定。
Investing in this company is a safe bet as its performance is stable.
例句 3:
在這種情況下,這是一個安全的選擇。
In this case, this is a safe bet.