「刺冠」這個詞在中文中主要指的是一種有刺的冠狀物,通常用於形容某些植物或動物的特徵。它也可以引申為比喻,形容某些情況或事物的尖銳、刺痛或困擾的特性。在某些文學或藝術作品中,刺冠可能用來象徵痛苦或困擾的狀態。
這個詞組直接描述了一種有尖刺的冠狀物,通常用於形容某些具有威脅性或防禦性的物體。在文化或藝術中,這類冠狀物可能象徵著權力或痛苦。
例句 1:
這位王子的刺冠象徵著他的權力與責任。
The prince's crown with spikes symbolizes his power and responsibilities.
例句 2:
這幅畫中的刺冠代表著痛苦的王國。
The spiked crown in the painting represents a kingdom of suffering.
例句 3:
在故事中,刺冠是勇者的試煉。
In the story, the crown with spikes is a trial for the hero.
這個詞組常用於宗教或文學作品中,特別是基督教的象徵,代表著耶穌受難的痛苦。它也可以用來比喻某種艱難的經歷或挑戰。
例句 1:
這幅畫描繪了耶穌戴著刺冠的場景。
The painting depicts the scene of Jesus wearing the thorned crown.
例句 2:
刺冠的意義在於傳達苦難的深度。
The meaning of the thorned crown is to convey the depth of suffering.
例句 3:
在詩中,刺冠象徵著犧牲與救贖。
In the poem, the thorned crown symbolizes sacrifice and redemption.
這個詞組通常用於形容華麗的頭飾,帶有尖刺的裝飾,常見於古代或幻想文學中。它可以用來描述一種威嚴的外觀,或是象徵著權力和戰鬥。
例句 1:
她的頭上戴著一個華麗的刺冠,顯得既美麗又威嚴。
She wore a beautiful spiked diadem that looked both stunning and powerful.
例句 2:
這位女王的刺冠在戰爭中象徵著她的勇氣。
The queen's spiked diadem symbolizes her bravery in battle.
例句 3:
在這部小說中,刺冠是王位的象徵。
In this novel, the spiked diadem is a symbol of the throne.
這個詞組通常用來形容一種不舒服或麻煩的狀態,可能是情感上的或實際的困擾。它可以比喻某種挑戰或痛苦的經歷。
例句 1:
生活中的刺冠讓他感到無法承受的壓力。
The prickly crown of life makes him feel unbearable pressure.
例句 2:
她在工作中感受到刺冠般的困擾。
She feels a prickly crown of troubles at work.
例句 3:
這段關係就像刺冠,帶來許多痛苦。
This relationship feels like a prickly crown, bringing a lot of pain.