「力層」這個詞在中文中主要用於描述物理學或工程學中的概念,特別是與力的分布或結構的強度有關的層次或層面。在這個上下文中,力層可以指一個結構或材料在受到外力作用時,內部不同層次的應力和強度分佈情況。
指的是在物理或工程中,與外力作用有關的層次,通常用於分析力的分布和影響。在結構設計中,力層的概念有助於理解材料如何在不同的應力下表現。
例句 1:
這個建築物的力層設計必須能夠承受強風。
The force layer design of this building must be able to withstand strong winds.
例句 2:
工程師分析了每個力層的影響。
The engineers analyzed the impact of each force layer.
例句 3:
在這種情況下,力層的分布非常重要。
In this case, the distribution of force layers is very important.
強度層通常用來描述材料在不同層次上的強度特性,這對於結構的穩定性至關重要。設計時,必須考慮到每個強度層的承載能力。
例句 1:
這種材料的強度層使其在高壓下仍能保持穩定。
The strength layer of this material allows it to remain stable under high pressure.
例句 2:
我們需要檢查每一個強度層的完整性。
We need to check the integrity of each strength layer.
例句 3:
強度層的設計影響整體結構的安全性。
The design of the strength layer affects the overall safety of the structure.
負載層是指在結構中,承受外部負載的特定層次,這是進行結構分析的關鍵部分。了解每個負載層的特性有助於確保建築物的安全性和耐久性。
例句 1:
負載層的計算對於確保結構的安全至關重要。
Calculating the load layer is crucial for ensuring the safety of the structure.
例句 2:
這些負載層必須按照標準進行設計。
These load layers must be designed according to standards.
例句 3:
在建築中,每個負載層都需要經過仔細評估。
In construction, each load layer needs to be carefully assessed.
結構層是指在建築或工程中,涉及到材料和力的結構性層次。了解結構層的特性對於設計安全和有效的建築至關重要。
例句 1:
這個結構層的設計必須考慮到地震的影響。
The design of this structural layer must consider the impact of earthquakes.
例句 2:
每個結構層的功能和強度都必須明確。
The function and strength of each structural layer must be clearly defined.
例句 3:
在這個項目中,結構層的選擇至關重要。
The choice of structural layers is crucial in this project.