「家族聚會」指的是家族成員之間的聚集,通常是為了慶祝特定的事件或節日,或者僅僅是為了團聚和增進感情。這類聚會可以包括家庭聚餐、生日派對、節慶慶祝活動等,目的是促進家庭成員之間的聯繫和交流。
通常指的是家族成員的聚會,可能是為了慶祝某個特定的事件或單純的社交活動。這類聚會的形式可以是家庭聚餐、戶外活動或節慶慶祝,目的是促進家庭成員之間的聯繫和交流。
例句 1:
我們每年都會舉辦一次家庭聚會。
We have a family gathering every year.
例句 2:
這次家庭聚會讓我們重新聯繫了。
This family gathering helped us reconnect.
例句 3:
她準備了很多食物來款待家族聚會的客人。
She prepared a lot of food to host the family gathering.
這個詞常用於指代較大的家族成員聚集,通常是為了慶祝某個特殊的時刻,如節日、紀念日或其他重要事件。這類聚會通常會有更多的家庭成員參加,並且可能會包含特別的活動或儀式。
例句 1:
每年夏天,我們都會舉辦一次家庭團聚。
Every summer, we hold a family reunion.
例句 2:
家庭團聚是我們分享故事和回憶的好時機。
Family reunions are a great time for us to share stories and memories.
例句 3:
她在家庭團聚中見到了許多多年未見的親戚。
She saw many relatives she hadn't met in years at the family reunion.
這個詞通常用於描述較小規模的家庭聚會,可能是為了慶祝某個特定的日子或只是為了享受彼此的陪伴。這種聚會的氣氛通常較為輕鬆,重點在於家庭成員之間的互動。
例句 1:
我們計劃在周末舉辦一個家庭聚會。
We plan to have a family get-together this weekend.
例句 2:
這次家庭聚會讓我們有機會放鬆和享受彼此的陪伴。
This family get-together gave us a chance to relax and enjoy each other's company.
例句 3:
她在家庭聚會上分享了她的旅行經歷。
She shared her travel experiences at the family get-together.
這個詞通常指的是家庭成員之間的正式會議,通常是為了討論家庭事務、計劃或解決問題。這類會議可能不如其他形式的聚會那麼輕鬆,但它們是促進家庭成員之間溝通的重要方式。
例句 1:
我們需要舉行一次家庭會議來討論假期計劃。
We need to hold a family meeting to discuss holiday plans.
例句 2:
在家庭會議上,大家都可以表達自己的意見。
At the family meeting, everyone can express their opinions.
例句 3:
她在家庭會議上提出了一些很好的建議。
She made some great suggestions at the family meeting.