抓抓柱的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「抓抓柱」是台灣俚語,通常用來形容一種行為或情況,表示人們在某個情境中感到不安或焦慮,像是在抓住一根柱子以尋求支持或穩定。這個詞語常用於形容在面對困難或挑戰時,試圖尋找支撐或依賴的心態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hold onto something for support.
  2. To seek comfort or stability.
  3. To find something to rely on during tough times.
  4. To grasp something for emotional or physical support.
  5. To hold onto something when feeling anxious or uncertain.
  6. To seek reassurance or stability in challenging situations.
  7. To cling to something as a coping mechanism during distress.
  8. To depend on something or someone for emotional security.
  9. To anchor oneself to a source of support during turbulent circumstances.
  10. To grasp for stability in moments of anxiety or uncertainty.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cling

用法:

形容在情感上或身體上緊緊抓住某物,通常是出於恐懼或不安的情緒。這個詞經常用來描述小孩對父母的依賴,或者人在面對困難時對某種支持的渴望。

例句及翻譯:

例句 1:

她在考試前感到緊張,像是抓著一根柱子一樣。

She felt nervous before the exam, clinging to something like a pillar.

例句 2:

小孩在黑暗中緊緊抓住媽媽的手。

The child clung tightly to his mother's hand in the dark.

例句 3:

他在困難時期,總是抓住朋友的支持。

He always clings to his friends' support during tough times.

2:Hold on

用法:

指在困難或危險的情況下,緊緊抓住某物以保持穩定或安全。這個表達常用於鼓勵他人堅持下去,尤其是在艱難的時刻。

例句及翻譯:

例句 1:

在暴風雨中,我們需要緊緊抓住船的邊緣。

In the storm, we need to hold on tightly to the edge of the boat.

例句 2:

他在困難的時候告訴我,堅持住!

He told me to hold on during tough times!

例句 3:

她在面對挑戰時,努力保持冷靜,緊緊抓住自己的信念。

She tried to stay calm and hold on to her beliefs in the face of challenges.

3:Grasp

用法:

指用手緊緊握住某物,通常用來形容在不穩定的情況下尋求支持或安全感。這個詞也可以引申為對某種想法或情感的理解或掌握。

例句及翻譯:

例句 1:

他試圖抓住那根柱子以保持平衡。

He tried to grasp that pillar to maintain his balance.

例句 2:

在逆境中,她抓住了自己的信念。

In adversity, she grasped onto her beliefs.

例句 3:

他對這個問題的理解越來越深入,像是抓住了真理的核心。

His understanding of the issue deepened, as if he grasped the essence of the truth.

4:Depend

用法:

表示在某種情況下需要依賴或依靠某人或某物以獲得支持或幫助。這個詞常用於描述人際關係中的依賴性,或在面對挑戰時尋求外部支持。

例句及翻譯:

例句 1:

在困難的時候,我們必須依賴彼此。

In difficult times, we must depend on each other.

例句 2:

她總是依賴她的家人來獲得情感支持。

She always depends on her family for emotional support.

例句 3:

在這個項目上,我們需要依賴專家的建議。

In this project, we need to depend on the experts' advice.