低洼區域的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「低洼區域」指的是地勢低於周圍地面的地區,通常容易積水或受到洪水影響。這些區域在降雨或融雪時,水分不易排出,可能導致淹水、泥石流等自然災害。低洼區域的特徵是地形平坦且海拔較低,常見於河流沿岸、湖泊附近或城市的排水系統不良地帶。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place that is lower than the land around it.
  2. An area that is not high and can hold water.
  3. A part of land that is flat and can get wet easily.
  4. A section of land that is lower than other areas and may flood.
  5. A geographical region that is prone to flooding due to its low elevation.
  6. A low-lying area that is susceptible to water accumulation.
  7. A region characterized by its elevation being significantly below that of its surroundings, often leading to water retention.
  8. A topographical feature that is lower than adjacent areas and often experiences drainage issues.
  9. A geographical area defined by its low elevation relative to the surrounding terrain, often subject to hydrological challenges.
  10. A landform that is situated at a lower altitude compared to nearby regions, frequently leading to issues with water management.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Low-lying area

用法:

指的是地勢較低的地方,通常容易積水或受到洪水影響。在城市規劃中,低洼區域需要特別考慮排水系統,以防止淹水問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這個低洼區域每次下大雨都會淹水。

This low-lying area floods every time it rains heavily.

例句 2:

政府正在計劃改善低洼區域的排水系統。

The government is planning to improve the drainage system in the low-lying area.

例句 3:

低洼區域的建築設計必須考慮防洪措施。

Buildings in low-lying areas must incorporate flood prevention measures.

2:Depressed area

用法:

這個術語用於描述一個地勢低於周圍環境的區域,通常會積聚水分或遭受洪水影響。這些地區在自然災害發生時特別脆弱。

例句及翻譯:

例句 1:

這片凹陷地區在雨季時經常被淹沒。

This depressed area often gets flooded during the rainy season.

例句 2:

科學家們正在研究這個凹陷地區的生態系統。

Scientists are studying the ecosystem in this depressed area.

例句 3:

我們需要加強對凹陷地區的水資源管理。

We need to enhance water resource management in the depressed area.

3:Flood-prone zone

用法:

用來描述那些因為地勢低而容易受到洪水影響的地區,特別是在暴雨或融雪的情況下。這些區域通常需要特別的防災措施。

例句及翻譯:

例句 1:

這個洪水易發區需要設置更多的排水設施。

This flood-prone zone needs more drainage facilities.

例句 2:

當局警告居民在洪水易發區內建造房屋時要小心。

Authorities warn residents to be cautious when building homes in flood-prone zones.

例句 3:

洪水易發區的管理是城市規劃中的一個重要考量。

Management of flood-prone zones is an important consideration in urban planning.

4:Wetland

用法:

這是一種地形,通常是水位較高的地區,與低洼區域相似,但濕地通常有生態系統的功能,支持各種植物和動物。

例句及翻譯:

例句 1:

這片濕地是許多鳥類的棲息地。

This wetland is a habitat for many bird species.

例句 2:

保護濕地對於維持生物多樣性至關重要。

Protecting wetlands is crucial for maintaining biodiversity.

例句 3:

我們的研究集中在這個濕地的水質改善上。

Our research focuses on improving the water quality in this wetland.