「搬運」這個詞在中文中主要指的是將物品從一個地方移動到另一個地方的過程。這個動作可以是手動的,也可以使用工具或機器來完成。搬運的對象可以是各種物品,包括家具、貨物、包裹等。根據具體情況,搬運也可能涉及到裝卸、運輸等相關工作。
通常用於指將物品從一個地方運送到另一個地方的過程,涉及到物流和運輸工具的使用。在商業和工業環境中,運輸是供應鏈管理的重要組成部分,確保產品能夠及時到達消費者手中。在日常生活中,搬運物品時也可以視為一種運輸行為,尤其是涉及大型物品或重物時。
例句 1:
我們需要運輸這些貨物到客戶的倉庫。
We need to transport these goods to the customer's warehouse.
例句 2:
運輸過程中必須確保物品的安全。
Safety must be ensured during the transport process.
例句 3:
他們專門從事國際貨物的運輸。
They specialize in the transport of international goods.
用於描述將物品從一個位置改變到另一個位置的行為,通常不涉及專業的運輸或搬運工具。在日常生活中,搬家、重新布置家具或移動小物件都可以使用這個詞。在某些情況下,移動也可以指人的行動,比如走路或開車。
例句 1:
我們需要把沙發移到另一個房間。
We need to move the sofa to another room.
例句 2:
她決定搬家到新的城市。
She decided to move to a new city.
例句 3:
請小心移動這些易碎的物品。
Please be careful when moving these fragile items.
專指用手或身體的力量來搬運物品,通常是指小型或中型的物品。這個詞強調了人力的參與,並且常用於描述日常生活中的搬運行為,例如提包、搬箱子等。
例句 1:
他們一起抬著箱子走上樓。
They are carrying the box upstairs together.
例句 2:
我能幫你搬運這些重物。
I can help you carry these heavy items.
例句 3:
請小心搬運這些玻璃杯。
Please be careful when carrying these glass cups.
通常用於描述物品位置的變更,可能是小範圍的調整或大範圍的移動。這個詞可以用在各種情境中,包括家庭、辦公室或工廠環境。在某些情況下,shift 也可以用於比喻意義上,描述思想或計劃的轉變。
例句 1:
我們需要稍微調整這些椅子的擺放位置。
We need to shift the arrangement of these chairs a bit.
例句 2:
他們正在改變產品的市場定位。
They are shifting the market positioning of the product.
例句 3:
請幫我把這個箱子移到角落裡。
Please help me shift this box to the corner.