「紅臉」這個詞在中文中可以有幾種不同的含義: 1. 指因為羞愧、害羞或生氣而臉部變紅的情況。這是一種生理反應,通常與情緒有關。例如:「當他被批評時,他的臉紅了。」 2. 在某些文化中,「紅臉」也可以指一種特定的面部表情或狀態,可能與健康、情緒或社交互動有關。例如:「她因為喝酒而臉紅。」 3. 另外,「紅臉」在某些場景中也可能用作形容詞,指某人面色紅潤,通常表示健康或活力。例如:「他運動後臉色紅潤,看起來很健康。」
通常用來描述因為害羞、尷尬或其他情緒反應而使臉部變紅的現象。它是一種生理反應,通常會伴隨著心跳加速或出汗,這是由於情緒的強烈而導致的。這個詞經常用於描述年輕人或在社交場合中的人,尤其是當他們被注意到或受到讚美時。
例句 1:
她在被讚美時不自覺地臉紅了。
She blushed unconsciously when she was complimented.
例句 2:
他對於公開演講感到緊張,結果臉紅了。
He felt nervous about public speaking and ended up blushing.
例句 3:
看到朋友們的支持,她感到非常高興,臉上泛起紅暈。
Seeing her friends' support made her very happy, and she blushed.
這個詞可用於描述因為情緒或生理原因而導致的臉部變紅的情況。這種變化可能是由於運動、情緒波動或健康狀況引起的。它可以用於描述短暫的紅臉現象,也可以用於醫學上下文中,例如發燒或過敏反應。
例句 1:
他因為激動而臉色變得紅潤。
He flushed with excitement.
例句 2:
運動後,她的臉頰變得紅紅的。
Her cheeks flushed after exercising.
例句 3:
這種過敏反應會使臉部出現紅暈。
This allergic reaction can cause flushing on the face.
這個詞通常用來形容因為羞愧或生氣而臉色變紅的人。它強調了情緒的強烈程度,通常用於描述人們在特定情境下的反應。這個詞可以用於日常對話中,特別是在描述某人感到尷尬或不安的時候。
例句 1:
他在被指責時變得紅臉。
He became red-faced when he was reprimanded.
例句 2:
在聚會上,當他發言時,他感到有點紅臉。
He felt a bit red-faced when he spoke at the party.
例句 3:
她因為不小心說錯話而紅了臉。
She became red-faced for accidentally saying the wrong thing.
這個詞用來描述因為某種情況而感到羞愧或不安的情感狀態。它可以用於描述人的內心感受,通常與面部紅潤的生理反應相伴隨。這個詞可以用於各種社交場合,特別是當人們感到受到注意或評價時。
例句 1:
她因為在聚會上跌倒而感到尷尬。
She felt embarrassed for falling at the party.
例句 2:
他在公共場合被問到私事,讓他感到非常尷尬。
He felt very embarrassed when asked about personal matters in public.
例句 3:
當她發現自己忘了帶書時,她感到很尷尬。
She felt embarrassed when she realized she forgot to bring the book.