「40週」通常用來指代懷孕的整個期間,特別是在醫學和生育領域。這個術語表示從最後一次月經的第一天開始計算,通常是40週,約等於9個月。這是一個標準的懷孕週期,醫生和產科專家會以此來預測預產期。
這是一個標準的懷孕時期,從受孕到出生的過程。醫生通常會根據這個時間來評估孕婦的健康狀況和胎兒的發育情況。
例句 1:
大多數孕婦的懷孕期是40週。
Most pregnancies last for 40 weeks.
例句 2:
她的預產期是在40週之後。
Her due date is 40 weeks from now.
例句 3:
醫生告訴她,懷孕40週是正常的。
The doctor told her that 40 weeks of pregnancy is normal.
這個術語通常用於醫學領域,指的是懷孕的整個過程,從受精到分娩。這段時間通常是40週,醫生會根據這個期間來監測胎兒的健康和發育。
例句 1:
這個胎兒的妊娠期已經達到40週。
The fetus has reached the gestational period of 40 weeks.
例句 2:
在妊娠期內,定期檢查是非常重要的。
Regular check-ups during the gestational period are very important.
例句 3:
她的妊娠期結束後,將迎來寶寶的出生。
Her gestational period will end soon, and she will welcome her baby.
這個術語描述了從懷孕開始到分娩的整個過程,通常是40週。醫生會根據這段時間來計畫產前檢查和其他相關的醫療護理。
例句 1:
懷孕的持續時間通常為40週。
The pregnancy duration is typically 40 weeks.
例句 2:
了解懷孕持續時間有助於準備迎接新生兒。
Understanding the pregnancy duration helps in preparing for the newborn.
例句 3:
醫生會根據懷孕的持續時間來計畫分娩。
The doctor will plan the delivery based on the pregnancy duration.
這個術語通常用於描述懷孕的完整時期,通常是40週。當胎兒在這段時間內發育成熟,就被認為是足月出生。
例句 1:
她的寶寶在足月時出生,健康狀況良好。
Her baby was born at full term and is healthy.
例句 2:
足月出生的嬰兒通常有較好的生長發展。
Babies born at full term usually have better growth and development.
例句 3:
醫生建議在足月之前不進行分娩。
The doctor advised against delivering before full term.