「新產」這個詞在中文中通常指的是新出產的產品、物品或成果,可以是農產品、工業產品或其他類型的商品。它強調的是新鮮、最新的特性,通常用於市場或商業環境中,表示這些產品剛剛生產或上市,可能具有吸引力或競爭力。
在商業和市場營銷中,指剛剛開發或推出的商品,通常會吸引顧客的注意,並且可能有促銷活動來提高銷量。這些產品可能是全新的創意,或者是現有產品的改良版。
例句 1:
這家公司的新產品在市場上大受歡迎。
The company's new product has been very popular in the market.
例句 2:
我們正在準備推出一個全新的產品。
We are preparing to launch a brand new product.
例句 3:
這款新產品的設計非常時尚。
The design of this new product is very stylish.
通常指剛從農田或市場上獲得的農產品,強調其新鮮和未經加工的特性。這類產品通常被認為更健康,並且在超市和農貿市場中受到消費者的青睞。
例句 1:
這家超市專門銷售新鮮農產品。
This supermarket specializes in selling fresh produce.
例句 2:
我們的餐廳使用當地的新鮮農產品來製作菜餚。
Our restaurant uses locally sourced fresh produce to prepare dishes.
例句 3:
選擇新鮮的農產品有助於保持健康。
Choosing fresh produce helps maintain good health.
指最近發布的產品、書籍、音樂或其他媒體,通常用於宣傳和市場營銷。這些產品可能是新創作的,或是現有作品的更新版本。
例句 1:
這部電影是最近的發行,受到了廣泛的好評。
This movie is a recent release and has received widespread acclaim.
例句 2:
我們的雜誌將介紹最近的發行和熱門產品。
Our magazine will feature recent releases and trending products.
例句 3:
這款遊戲的最近發行吸引了大量玩家。
The recent release of this game has attracted a large number of players.
通常用於商業環境中,指公司或品牌最近推出的產品或服務,強調其創新性和吸引力。這些產品可能是市場上的最新趨勢,通常會伴隨著廣告和推廣活動。
例句 1:
他們公司的最新產品提供了許多創新的功能。
Their company's latest offering features many innovative functions.
例句 2:
這個品牌的最新產品在設計上非常獨特。
The brand's latest offering has a very unique design.
例句 3:
消費者對這個品牌的最新產品反應熱烈。
Consumers have responded enthusiastically to the brand's latest offering.