「Sinic化」是指將外來文化、思想、習俗等轉變為中國文化或中國化的過程。這個詞常用於描述外國事物在中國的適應與融合,特別是在歷史上,許多民族或地區在與中國接觸後,逐漸吸收和融入中國的文化元素。
這個詞專門用於描述文化、語言或社會結構的中國化過程。它通常涉及到非中國文化在中國的發展或融合過程,特別是當外來文化進入中國時,經過一段時間的適應,最終形成具有中國特色的表現。
例句 1:
許多外國企業在進入中國市場時必須經歷 Sinicization 的過程。
Many foreign companies must undergo the process of Sinicization when entering the Chinese market.
例句 2:
歷史上,周邊民族的 Sinicization 對中國的文化發展有著深遠的影響。
Historically, the Sinicization of neighboring ethnic groups has had a profound impact on the cultural development of China.
例句 3:
Sinicization 不僅限於語言,還包括習俗和價值觀的轉變。
Sinicization is not limited to language but also includes changes in customs and values.
這個詞與 Sinicization 同義,通常用於學術或正式的語境中,描述外來文化或影響在中國的適應過程。這個過程可能涉及語言、宗教、藝術等方面的中國化。
例句 1:
Sinification 的過程在歷史上促進了文化交流和融合。
The process of Sinification historically promoted cultural exchange and integration.
例句 2:
許多外來宗教經過 Sinification 後,變得更加符合中國信徒的需求。
Many foreign religions became more aligned with the needs of Chinese followers after Sinification.
例句 3:
Sinification 是一個持續的文化現象,影響著當代中國社會。
Sinification is an ongoing cultural phenomenon that influences contemporary Chinese society.
這個詞用於描述外來文化或思想在中國背景下的變化,通常強調調整和適應的過程。它可以用來描述各種文化元素,包括飲食、服裝、語言等。
例句 1:
外國音樂在中國的流行是一種 Chinese adaptation 的例子。
The popularity of foreign music in China is an example of Chinese adaptation.
例句 2:
這部電影展現了文化的 Chinese adaptation,將西方故事融入中國背景。
The film showcases cultural Chinese adaptation by integrating a Western story into a Chinese context.
例句 3:
在中國,許多國際品牌進行了 Chinese adaptation,以吸引當地消費者。
Many international brands have undergone Chinese adaptation to appeal to local consumers.
這個詞描述的是外來文化逐漸融入本土文化的過程,通常強調雙方文化的互動和融合。這個過程可以是自願的,也可以是由於社會壓力造成的。
例句 1:
移民社區的文化融合是一種文化同化的表現。
The cultural integration of immigrant communities is an expression of cultural assimilation.
例句 2:
文化同化過程中,外來文化的特徵逐漸被本土文化所吸收。
In the process of cultural assimilation, characteristics of foreign cultures are gradually absorbed by the local culture.
例句 3:
在全球化的背景下,文化同化變得越來越普遍。
In the context of globalization, cultural assimilation has become increasingly common.