「rock-like」這個詞在中文中可以理解為「像岩石的」或「堅硬的」,通常用來形容某物的質地、外觀或特性,表示其堅固、不易變形或有岩石的特徵。這個詞可以用於描述物體的物理性質,也可以用來比喻某種性格或態度的堅定性。
通常用來描述表面或質地堅硬且不易變形的物體,或形容某人的情感冷漠。它可以用於形容自然環境中岩石的存在,也可以用於比喻某種冷漠的態度。
例句 1:
這片土地上長滿了堅硬的石頭。
The land is covered with stony ground.
例句 2:
他的表情顯得非常冷漠,像是石頭一樣。
His expression was very stony, as if he had no feelings.
例句 3:
這個地方的地形非常崎嶇,遍布石頭。
The terrain in this area is very rugged and stony.
用來描述物體的堅固性,通常表示不易變形或破壞。它可以用於形容物理物體的特性,也可以用來比喻某事物的可靠性或穩定性。
例句 1:
這個桌子是用實心木材製成的,非常堅固。
This table is made of solid wood and is very sturdy.
例句 2:
他的計畫非常穩固,值得信賴。
His plan is very solid and trustworthy.
例句 3:
這座建築的基礎非常堅固,能抵抗地震。
The foundation of this building is solid and can withstand earthquakes.
通常用來形容物體的堅硬程度,表示不易損壞或變形的特性。它也可以用來形容某種性格或態度的堅定性。
例句 1:
這種石頭非常堅硬,難以雕刻。
This type of rock is very hard and difficult to carve.
例句 2:
她的決心非常堅定,像石頭一樣硬。
Her determination is very hard, like a rock.
例句 3:
這個問題的解決需要一些艱難的決定。
Solving this issue requires some hard decisions.
用來形容某人或某物不容易改變或妥協的特性,通常帶有堅定不移的意思。可以用於描述性格、態度或物質的堅固程度。
例句 1:
她對自己的信念非常堅定,毫不妥協。
She is unyielding in her beliefs and does not compromise.
例句 2:
這個結構非常堅固,不會輕易變形。
This structure is unyielding and will not easily deform.
例句 3:
他對於正義的追求是毫不妥協的。
His pursuit of justice is unyielding.