「Lotus-Born」這個詞通常用來指代某個特定的文化或宗教背景,特別是在佛教中,它經常與蓮花有關,象徵著純潔和啟蒙。這個詞可能與某些重要的宗教人物或神話故事有關,例如蓮花生大士(Padmasambhava),他在藏傳佛教中被稱為「蓮花生」,被認為是將佛教傳入西藏的主要人物之一。這個詞可以表示某種神聖的出生或啟發的過程,象徵著從污穢中誕生出純淨的智慧。
在藏傳佛教中,蓮花生大士被視為重要的佛教傳承者,他的教導和傳說對於藏傳佛教的形成有著深遠的影響。他的形象通常與蓮花相連,象徵著從世俗的污泥中綻放出智慧與啟蒙。
例句 1:
蓮花生大士被尊稱為「二十一世紀的佛陀」。
Padmasambhava is revered as the 'Buddha of the 21st Century'.
例句 2:
傳說蓮花生大士是從蓮花中誕生的。
Legend has it that Padmasambhava was born from a lotus.
例句 3:
他的教導在藏傳佛教徒中具有極高的地位。
His teachings hold great significance among Tibetan Buddhists.
這個稱號通常用來指代那些在靈性上達到高層次的導師,他們的智慧和教導被認為是純淨的,像蓮花一樣。這些導師在修行者的心目中有著崇高的地位,並被視為通往覺悟的引導者。
例句 1:
這位蓮花大師的教誨啟發了許多修行者。
The teachings of this Lotus Master have inspired many practitioners.
例句 2:
他被尊稱為蓮花大師,因為他的智慧如蓮花般純淨。
He is called the Lotus Master because his wisdom is as pure as the lotus.
例句 3:
蓮花大師的故事在佛教文化中廣為流傳。
The stories of the Lotus Master are widely circulated in Buddhist culture.
這個稱號通常用來強調某位佛教人物的蓮花象徵,表示他們的教導和存在如蓮花般純潔,並且能夠從困難的環境中綻放出智慧。
例句 1:
他被尊稱為蓮花佛,因為他的教導如蓮花般美麗。
He is referred to as the Buddha of the Lotus because his teachings are as beautiful as the lotus.
例句 2:
蓮花佛的教誨教導人們如何從痛苦中解脫。
The Buddha of the Lotus teaches how to be liberated from suffering.
例句 3:
在佛教藝術中,蓮花佛的形象經常出現。
In Buddhist art, the image of the Buddha of the Lotus frequently appears.
這個稱號指的是那些被認為具備神聖品質的人物,他們的生活和教導都與蓮花的象徵意義相符,代表著從困境中獲得啟發的過程。
例句 1:
這位蓮花聖人的故事激勵了無數人追求靈性成長。
The story of this Lotus Saint has inspired countless people to pursue spiritual growth.
例句 2:
她被尊稱為蓮花聖,因為她的生活充滿智慧和慈悲。
She is called the Lotus Saint because her life is filled with wisdom and compassion.
例句 3:
在許多文化中,蓮花聖的形象都是光輝的。
In many cultures, the image of the Lotus Saint is radiant.