「話下」這個詞在中文中通常指的是談話或對話的內容,或是指某種語言、說話的方式。它可以用來描述某個話題的討論,或是某種形式的溝通。根據上下文,它可能指的是輕鬆的聊天、正式的講話,或是某種特定的言論。
通常指正式的演講或發言,常用於公共場合或正式場合,傳達某種信息、觀點或情感。演講者可能是在會議上、學校裡或社會活動中發表演講,目的是影響聽眾或傳遞特定的訊息。
例句 1:
她在會議上發表了一篇精彩的演講。
She gave an excellent speech at the meeting.
例句 2:
這位領導者的演講激勵了許多人。
The leader's speech inspired many people.
例句 3:
他們邀請專家來進行一場有關環保的演講。
They invited an expert to give a speech about environmental protection.
通常用於描述非正式的對話,可能是兩人或多人的交談,通常不需要特別的準備或正式的場合。談話的內容可以是隨意的,也可以是針對某個特定主題。
例句 1:
我們昨晚聊了很多有趣的話題。
We talked about many interesting topics last night.
例句 2:
他們在咖啡店裡進行了一場輕鬆的對話。
They had a relaxed talk at the coffee shop.
例句 3:
我喜歡和朋友們談論生活中的小事。
I enjoy talking about the little things in life with my friends.
指的是兩人或多人的對話,通常是圍繞某個主題進行的交流。對話可以是正式的,也可以是隨意的,通常會涉及到不同的觀點和意見。
例句 1:
他們的對話充滿了幽默和智慧。
Their conversation was full of humor and wisdom.
例句 2:
我在公園裡遇到了一位朋友,展開了一場愉快的對話。
I ran into a friend at the park and had a pleasant conversation.
例句 3:
這本書中的對話非常自然。
The conversations in this book are very natural.
通常指的是書籍、電影或戲劇中的對話,或是兩人或多人的正式對話。對話可以用來推進情節、表達角色之間的關係或展現主題。
例句 1:
這部電影的對話非常引人入勝。
The dialogue in this movie is very engaging.
例句 2:
劇本中的對話讓角色更加立體。
The dialogue in the script makes the characters more three-dimensional.
例句 3:
他們在會議上進行了富有成效的對話。
They had a productive dialogue during the meeting.