「1,230元」是指金額,通常用於表示貨幣的數量。在中文中,「元」是台灣、新加坡等地的貨幣單位,通常用於計算或報價。這個金額可以用於購買商品、支付服務費用或進行其他金錢交易。
在某些國家,特別是美國,這樣的金額通常會用來表示美元。
例句 1:
這部手機的價格是1,230美元。
The price of this phone is 1,230 dollars.
例句 2:
他花了1,230美元買了一台新電腦。
He spent 1,230 dollars on a new computer.
例句 3:
這件衣服的標價是1,230美元。
The tag on this clothing item says 1,230 dollars.
在台灣,「元」通常指的是新台幣,這個金額在當地的交易中很常見。
例句 1:
這頓晚餐的費用大約是1,230元。
The cost of this dinner is about 1,230 NT dollars.
例句 2:
他的月租金是1,230元。
His monthly rent is 1,230 NT dollars.
例句 3:
這本書的售價是1,230元。
The selling price of this book is 1,230 NT dollars.
在中國大陸,「元」通常指人民幣,這個金額在那裡的交易中也很常見。
例句 1:
這台電視的價格是1,230元。
The price of this TV is 1,230 yuan.
例句 2:
他花了1,230元買了一張飛機票。
He spent 1,230 yuan on a plane ticket.
例句 3:
這件商品的售價是1,230元。
The selling price of this item is 1,230 yuan.
在口語中,特別是在美國,「bucks」常用來代替美元。
例句 1:
這台筆記型電腦的價格是1,230 bucks。
This laptop costs 1,230 bucks.
例句 2:
他在這個項目上花了1,230 bucks。
He spent 1,230 bucks on this project.
例句 3:
這件產品的價格標示為1,230 bucks。
The price tag on this product says 1,230 bucks.