「熟料」這個詞在中文中主要用來形容某種材料或物品的熟悉程度,尤其是指那些經過加工或烹煮而變得熟透的食材。在台灣,這個詞常用來形容食物、材料等的熟練程度或熟悉度,也可以引申為對某事物的了解或掌握程度。
用來形容某人對某事物的了解程度,通常是指經常接觸或使用某事物,因而對其特性或功能有深入的認識。在學習過程中,學生對某個學科或主題越熟悉,就越能夠輕鬆地掌握相關知識。在工作環境中,員工對某項技術或流程的熟悉程度也會影響他們的工作效率。
例句 1:
這個問題對我來說很熟悉。
This issue is very familiar to me.
例句 2:
她對這個領域的知識非常熟悉。
She is very familiar with the knowledge in this field.
例句 3:
他對這部電影的情節非常熟悉。
He is very familiar with the plot of this movie.
通常用來描述食物經過烹調後的狀態,表示食物已經達到食用的標準。在餐廳或家庭烹飪中,食物的熟度會影響其口感和安全性。對於某些食材來說,熟透的狀態是必不可少的,以確保其風味和食用安全。
例句 1:
這道菜的肉已經熟料,可以放心食用。
The meat in this dish is fully cooked and safe to eat.
例句 2:
請確保這些蔬菜已經熟料再上桌。
Please make sure these vegetables are cooked before serving.
例句 3:
他學會了如何判斷食物是否熟料。
He learned how to tell if the food is cooked.
通常用來描述材料或食物經過某種處理或加工的狀態,這樣的過程可能會改變其原始特性。在食品工業中,許多食物在進入市場前都經過加工,以延長保質期或改善口感。在其他行業中,材料的加工也能提高其使用價值。
例句 1:
這些食材都是經過熟料處理的。
These ingredients are all processed.
例句 2:
這種食品是經過加工的,方便保存。
This food is processed for easy storage.
例句 3:
他學會了如何選擇適合的加工材料。
He learned how to choose the right processed materials.
用來形容某個事物在社會上或某個領域中被廣泛認識和接受,通常帶有正面意義。這種熟悉程度通常是基於時間的積累或廣泛的使用,讓人們對其有了深刻的印象。在文化、藝術或商業領域,一些品牌或作品會因其獨特性或影響力而成為眾所周知的存在。
例句 1:
這位作家的作品在文學界非常熟料。
The works of this author are well-known in the literary world.
例句 2:
這個品牌的產品在市場上非常熟料。
The products of this brand are well-known in the market.
例句 3:
這首歌在年輕人中非常熟料。
This song is well-known among young people.