「划算的」這個詞在中文裡主要指某種交易、購買或選擇是值得的、合算的,通常意味著所花費的金錢、時間或精力相對於所獲得的價值來說是合理的或有利的。這個詞常用於消費、投資或做決策的情境中,表示某種選擇能帶來良好的回報或價值。
這個短語用來形容某項商品或服務在價格和質量之間的良好平衡,通常用於消費者購買時的考量。當消費者認為他們所支付的價格與所獲得的質量或服務相符時,他們會使用這個短語。
例句 1:
這家餐廳提供的套餐非常划算,讓人覺得物有所值。
The set meal at this restaurant is very good value for money.
例句 2:
這款手機的功能和價格相比,真的很划算。
This phone is really value for money compared to its features and price.
例句 3:
他們的服務質量和價格讓我覺得非常划算。
Their service quality and pricing make me feel it's very good value for money.
這個詞用於描述某種解決方案、產品或服務的經濟性,意味著它能在預算內提供最佳的效果或回報。通常用於商業或財務決策中,表示某項投資或計畫能以最低的成本達到最大的效益。
例句 1:
這個計畫非常划算,能在預算內達到最佳效果。
This plan is very cost-effective, achieving the best results within the budget.
例句 2:
選擇這種材料是個划算的選擇,因為它耐用且價格合理。
Choosing this material is a cost-effective choice because it is durable and reasonably priced.
例句 3:
這種解決方案被認為是最划算的選擇。
This solution is considered the most cost-effective option.
這個詞用來形容某項活動、投資或經驗是值得的,通常表示所獲得的回報或滿足感超過了所付出的成本或努力。它可以用於描述時間、金錢或精力的投入,強調其價值。
例句 1:
這次旅行雖然花了不少錢,但我覺得非常划算。
This trip cost a lot, but I feel it was very worthwhile.
例句 2:
這個課程的學習讓我覺得非常划算,獲得了很多新知識。
The knowledge I gained from this course makes it feel very worthwhile.
例句 3:
投資這個項目是值得的,因為回報非常可觀。
Investing in this project is worthwhile because the returns are substantial.
這個詞用來描述某種情況、選擇或行動能帶來好處或正面影響,通常強調其長期或短期的優勢。它可以用於描述健康、財務或其他方面的好處。
例句 1:
這種飲食習慣對健康非常划算,能改善生活質量。
This dietary habit is very beneficial for health and can improve quality of life.
例句 2:
參加這個研討會對我的職業發展非常划算。
Attending this seminar is very beneficial for my career development.
例句 3:
這項政策對社區的發展是非常划算的。
This policy is very beneficial for the development of the community.