「十三元三十三分」是指金錢的數量,通常用於台灣的貨幣系統中,表示13元和33分的總額。元是台灣的基本貨幣單位,而分則是元的十分之一。在日常生活中,這個數字通常用於購物、支付或報價等場合。
這是用於表達金額的完整說法,通常在購物或報價時使用。它清楚地表達了金額的整數部分和分數部分,適合在正式或非正式場合使用。
例句 1:
這件商品的價格是十三元三十三分。
The price of this item is thirteen dollars and thirty-three cents.
例句 2:
我需要支付十三元三十三分的費用。
I need to pay thirteen dollars and thirty-three cents.
例句 3:
她的帳單總共是十三元三十三分。
Her bill totals thirteen dollars and thirty-three cents.
這是一種更簡潔的表示方式,通常用於電子支付或計算中,便於快速理解和處理。它適合在商業環境或需要快速計算的情況下使用。
例句 1:
我的賬戶裡有13.33元。
I have 13.33 dollars in my account.
例句 2:
這次交易的費用是13.33元。
The cost of this transaction is 13.33 dollars.
例句 3:
你可以用13.33元購買這個產品。
You can buy this product for 13.33 dollars.
這是一種常見的金額表示方式,特別是在商業和金融交易中,方便人們快速識別金額。這種表示方式在收據、發票和報價單中非常常見。
例句 1:
這個餐廳的午餐特價是$13.33。
The lunch special at this restaurant is $13.33.
例句 2:
你需要支付$13.33才能完成訂單。
You need to pay $13.33 to complete the order.
例句 3:
這件衣服的價格標籤上寫著$13.33。
The price tag on this clothing says $13.33.
這種表達方式更口語化,適合在非正式場合進行交流,讓人聽起來更輕鬆。它通常用於朋友之間的對話或非正式的交易中。
例句 1:
這本書的價格是十三和三十三。
The price of this book is thirteen and thirty-three.
例句 2:
我們的晚餐費用是十三和三十三。
Our dinner cost thirteen and thirty-three.
例句 3:
他告訴我這個玩具的價格是十三和三十三。
He told me the price of this toy is thirteen and thirty-three.