「5月29日」是指每年的第五個月的第29天。這一天在不同的年份可能會有不同的事件、紀念日或節慶。在台灣,5月29日並不是一個特定的國定假日,但可能會有地方性或個人的慶祝活動。
這是指每年5月的第29天,可能會與特定的事件或紀念日有關。人們可能會在這一天慶祝個人的生日或其他重要的日子。
例句 1:
我的朋友的生日是在5月29日。
My friend's birthday is on May 29.
例句 2:
5月29日是我們公司成立的紀念日。
May 29 is the anniversary of our company's founding.
例句 3:
我們計劃在5月29日舉辦一個派對。
We plan to hold a party on May 29.
這個詞用於表示日曆上的特定日子,無論是用於計劃活動、慶祝或其他重要的事情。
例句 1:
請記下這個日期,因為我們會有一個重要會議。
Please mark this date down, as we will have an important meeting.
例句 2:
這個日期對我來說非常特別。
This date is very special to me.
例句 3:
我們在這個日期舉行婚禮。
We are having our wedding on this date.
指一個24小時的時間段,通常用於描述某個特定的日子或事件。
例句 1:
今天是個特別的日子。
Today is a special day.
例句 2:
這一天我永遠不會忘記。
I will never forget this day.
例句 3:
每個人都期待這個特別的日子。
Everyone is looking forward to this special day.
通常指某個特定的活動或事件,可能發生在某個日期上,並且可能會吸引人們的注意。
例句 1:
我們的婚禮是一個重要的事件。
Our wedding is an important event.
例句 2:
這個事件將在5月29日舉行。
This event will take place on May 29.
例句 3:
這是一個值得慶祝的事件。
This is an event worth celebrating.