「762美元」指的是一個具體的金額,表示七百六十二美金。這個金額可以用於各種場合,例如購買商品、支付服務費用或作為財務交易的一部分。
這是對762美元的直接翻譯,通常用於口語或非正式的場合。在日常生活中,人們可能會用這種方式來提到金額,特別是在購物或談論價格時。
例句 1:
這件衣服的價格是762美元。
The price of this dress is 762 dollars.
例句 2:
我需要762美元來支付這筆賬單。
I need 762 dollars to pay this bill.
例句 3:
他花了762美元買了一部新手機。
He spent 762 dollars on a new phone.
這是762美元的正式表示,通常在商業或財務文件中使用。這種寫法在正式的交易、報價或會計記錄中非常常見。
例句 1:
這項服務的費用是762 USD。
The cost of this service is 762 USD.
例句 2:
我們的預算是762 USD。
Our budget is 762 USD.
例句 3:
這個產品的市場價為762 USD。
The market price for this product is 762 USD.
這是對762美元的非正式說法,通常用於口語中。這種說法在朋友之間或非正式的場景中很常見。
例句 1:
我花了762 bucks買了一台電視。
I spent 762 bucks on a TV.
例句 2:
他借了我762 bucks。
He lent me 762 bucks.
例句 3:
這個遊戲的價格是762 bucks。
The price of this game is 762 bucks.
這是一種俚語,將美元稱為「綠色背面」,因為美國鈔票的顏色。這種說法通常在非正式的對話中使用,帶有輕鬆的語氣。
例句 1:
我要花762 greenbacks買這部車。
I’m going to spend 762 greenbacks on this car.
例句 2:
他手上有762 greenbacks。
He has 762 greenbacks on him.
例句 3:
這件商品的價格是762 greenbacks。
The price of this item is 762 greenbacks.