「Bunion」指的是足部的一種病症,通常表現為大腳趾根部的關節突出,伴隨著疼痛和不適。這種情況通常是由於穿著不合適的鞋子、遺傳因素或關節炎等原因引起的。它在醫學上被稱為「拇外翻」,並且可能需要通過改變鞋子、物理治療或手術來治療。
用來指代足部的這種病症,通常伴隨著疼痛和不適。這個詞在醫學上是最常用的,描述了大腳趾根部的關節突出情況。對於那些經常穿著不合適鞋子的人來說,這是一個常見的問題。
例句 1:
她因為拇外翻而感到疼痛。
She feels pain because of her bunion.
例句 2:
這種情況讓他在選擇鞋子時遇到了麻煩。
This condition makes it difficult for him to choose shoes.
例句 3:
醫生建議她改變鞋子以減少拇外翻的症狀。
The doctor suggested she change her shoes to reduce the bunion symptoms.
這是醫學術語,用於描述大腳趾向內彎曲的情況,並伴隨著拇外翻的形成。這個詞主要在醫學或專業的討論中使用,通常用於描述需要專業治療的情況。
例句 1:
醫生告訴我我有拇外翻(Hallux Valgus)。
The doctor told me I have hallux valgus.
例句 2:
這種情況可能需要手術來矯正。
This condition may require surgery to correct.
例句 3:
了解拇外翻的原因有助於預防未來的問題。
Understanding the causes of hallux valgus can help prevent future issues.
這是一個更廣泛的術語,涵蓋了各種足部的結構性改變,包括拇外翻。這個詞可以用於描述由於遺傳、疾病或外部因素造成的各種足部問題。
例句 1:
拇外翻是一種常見的足部畸形。
Bunion is a common foot deformity.
例句 2:
某些足部畸形可能會影響行走方式。
Some foot deformities can affect the way you walk.
例句 3:
這種足部畸形需要專業的診斷和治療。
This foot deformity requires professional diagnosis and treatment.
這是一種非正式的稱呼,通常用來形容類似於拇外翻的情況,可能不如「拇外翻」那麼專業。這個詞常用於日常對話中,形容腳趾上的突起。
例句 1:
我在鞋子裡感到有一個腳趾突起。
I feel a toe bump inside my shoe.
例句 2:
這個腳趾突起讓我走路時感到不適。
This toe bump makes me uncomfortable when I walk.
例句 3:
我需要看看這個腳趾突起的原因。
I need to check the reason for this toe bump.